Опубликовано: 28200

Зачем держать в чиновниках людей с низким интеллектом? Эксперты об экзамене на знание казахского среди госслужащих

Зачем держать в чиновниках людей с низким интеллектом? Эксперты об экзамене на знание казахского среди госслужащих Фото - Caravan.kz

Комитет языковой политики Министерства науки и высшего образования РК подготовил проект постановления Правительства РК «Об утверждении Концепции развития языковой политики в Республике Казахстан на 2023-2029 годы».

 

Проект документа размещен на портале «Открытые НПА», передает медиапортал Caravan.kz.

В нем, в частности, говорится о том, что государственным служащим, представителям сферы обслуживания и так далее при поступлении на службу не включено в обязанность прохождение тестирования через систему «Казтест».

«Государственным служащим, органам обслуживания и так далее при поступлении на службу не включено в обязанности законодательно проходить тестирование через систему «КАЗТЕСТ». Данный вопрос необходимо решить путем внесения соответствующих изменений в действующие нормативно-правовые акты», – говорится в проекте постановления.

«Казтест» – отечественная система оценки уровня владения казахским языком граждан РК и иностранных граждан, занимающихся различными видами деятельности на территории республики. Она основана на принципах и требованиях международных систем оценки языковых знаний, таких как TOEFL, IELTS (система оценки уровня владения английским языком), TÖMER (система оценки уровня владения турецким языком), ТРКИ (система оценки уровня владения русским языком). Казахские дети стали чаще говорить на русском и английском: проблема ли это

Технология системы «Казтест» состоит из диагностического и сертификационного тестирования. В результате социологического исследования по вопросам языковой ситуации в Республике Казахстан установлено, что о системе, оценивающей уровень владения государственным языком, знают более половины населения (52,1 %). Также сдачу тестов через систему «Казтест» поддержали 84,8 % респондентов, утверждают в Комитете языковой политики.

Система «Казтест» работает непрерывно уже 17 лет, за это время прошли тестирование около полумиллиона граждан, в том числе 21 082 кандидата на стипендию «Болашак» за 15 лет. Ученые-лингвисты, методисты, специалисты в области тестологии разработали и внедрили систему из более чем 200 тысяч тестовых заданий.

«В целях определения уровня владения государственным языком специалистами отрасли, работающими в государственных и негосударственных организациях, будет проработано внедрение норм, обязывающих получить сертификат «Казтест». Система «Казтест» позволяет определить и оценить, на каком уровне изучающий язык владеет казахским языком и в какой степени сформирована его коммуникативно-языковая компетентность. Оценка языковых знаний способствует формированию казахскоязычной среды», – говорится в проекте документа.

Собственно, содержательная структура «Казтеста» включает пять блоков:

  • аудирование – диалоги, монологи и 20 заданий по содержанию;
  • лексика-грамматическая структура – 40 заданий на определение использования грамматики, лексики;
  • чтение – тексты разного содержания и стиля, включает 40 заданий;
  • письмо – такие письменные работы, как диктант, изложение и эссе в зависимости от уровня, количество заданий варьируется от 2 до 3;
  • говорение – продуктивная форма речевой деятельности, количество заданий варьируется от 1 до 2.

Проект постановления правительства РК вынесен на публичное обсуждение до 25 апреля 2023 года. По данным комитета, сейчас тестирование через систему «Казтест» не включено в обязанности поступающих на государственную службу. Однако теперь это требование собираются закрепить законодательно.

Преподаватель казахского языка по собственной методике Владислав Тен считает, что современный чиновник должен выучить хотя бы один дополнительный язык в дополнение к своему первому языку общения.

«В противном случае под сомнение вообще должны ставиться его интеллектуальные способности в частности и в целом. А раз они под сомнением, то возникает угроза рисков нанесения им и его низким интеллектом непоправимого вреда здоровью своей страны.

И дело даже не касается исключительно тех, кто не знает или плохо знает государственный язык. Есть и те, кто знают казахский, но только потому, что им просто повезло волею судьбы стать носителем этого языка с самого детства. Объективности ради к таковым должно предъявляться требованием к владению на достойном уровне какого-либо другого языка, кроме казахского и русского. И это будет служить в наших глазах для них же самих показателем их высокоинтеллектуальных способностей.

Я считаю это объективной реальностью для современного человека, занимающего высокоинтеллектуальной деятельностью, – направленной на поднятие уровня страны. Это требует ума. Видимым проявление этого ума будет способность человеком выучить хотя бы еще один язык в дополнение к родному.

А зачем в чиновниках вообще держать людей с низким интеллектом, могущим нанести непоправимый вред стране?» - считает Владислав Тен.

Историк и педагог Самат Курмангалиев в свою очередь заметил, что введение обязательного экзамена на знание казахского языка для государственных служащих в Казахстане является абсолютно правильным и взвешенным решением.

«Знание зыка своей страны – это не просто привилегия, а непременная обязанность каждого гражданина, а для государственных служащих это обязательство, на мой взгляд, нужно умножать на несколько раз. Ведь их работа связана в том числе с умением грамотно общаться с местным населением.

Конечно, многие из нас задаются вопросом: а почему этот экзамен не проводился ранее. И я считаю, что это удивление вполне справедливо и оправданно. Ведь язык – это один из ключевых элементов культуры и идентичности народа, и его сохранение и развитие должны быть приоритетными задачами для всех. Обнаженность и остроту этой проблемы можно было наблюдать на удручающих кадрах, когда некоторые новоиспеченные депутаты с горем-пополам прочли текст присяги на государственном языке.

Но вместе с этим не следует забывать, что знание государственного языка не должно являться единственным критерием оценки работы государственных служащих. Важны также такие качества, как компетентность и профессионализм, честность и порядочность, способность работать в условиях кризиса – ибо времена сейчас именно такие. И только при совокупности всех этих качеств можно говорить об успешной работе в государственной службе.

В конечном итоге, обязательный экзамен на знание казахского языка для государственных служащих – это шаг в правильном направлении для укрепления культурной и языковой идентичности народа Казахстана. Однако, для успешной работы в государственной службе также необходимо иметь другие важные качества, которые помогут справиться с различными вызовами и задачами».

Но надо заметить, что проверка госслужащих на знание казахского – далеко не единственный из примечательных моментов, отраженных в проекте концепции развития языковой политики на 2023-2029 годы. Там, например, также говорится о том, что некоторые показатели госпрограммы языковой политики оказались не выполнены в Казахстане.

«Невыполнение некоторых задач связано с тем, что в соответствии с поручениями главы государства о совершенствовании алфавита, пересмотре написания слов в новом орфографическом словаре (от 15 августа 2022 года №22-32-29.295) проект алфавита на основе латинской графики и проект правил правописания казахского языка после утверждения соответствующим нормативным правовым актом пересмотрены и не поддержаны вопросы выделения средств из республиканского бюджета на 2022-2024 годы», - говорится в проекте концепции.

Как отмечается, сегодня важной частью государственной политики является использование и развитие языков.

«Языковая политика, в том числе роль государственного языка, напрямую способствует безопасности страны, укреплению ее государственности. Казахский язык считается языком, которому Конституцией Республики Казахстан присвоен государственный статус, и как язык титульной нации он обладает особой ценностью. Казахский язык является связующим фактором всех этносов, проживающих в Казахстане, и источником всех духовных сокровищ страны. Поэтому владение казахским языком, общение и служение на этом языке создают предпосылки для свободного понимания всеми гражданами друг друга, формирования чувства патриотизма, уважительного отношения к истории и культуре Казахстана», - отметили авторы документа. Каждый казахстанец говорит по-казахски: насколько мы близки к этой цели

По их словам, в государственной программе реализации языковой политики в Республике Казахстан на 2020-2025 годы предусмотрена реализация задач, поставленных главой государства Касым-Жомартом Токаевым в послании народу Казахстана от 2 сентября 2019 года «Конструктивный общественный диалог – основа стабильности и процветания Казахстана».

«Глава государства отметил необходимость усиления роли казахского языка, как языка межнационального общения, на основе конкретных мер и создания условий для развития языка и культуры этнических групп в стране. Государственная программа также является основой для создания благоприятных условий для развития языка и культуры этнических групп, в том числе повышения лингвистического капитала граждан страны. Государственная программа состоит из трех направлений, четырех индикаторов и 17 результативных показателей. Основные направления государственной программы – модернизация казахского языка на основе латинографического алфавита, усиление роли государственного языка как языка межэтнического общения, развитие языкового капитала граждан Казахстана», - уточнили разработчики.

В документе представлены целевые индикаторы действующей государственной программы.

«Доля участников письменной коммуникации, использующих латинскую графику (2023 год – 20 %, 2024 год – 30 %, 2025 год – 50 %). В 2020-2022 годах частично выполнен результативный показатель 1-й задачи «1.1. Ортологическая кодификация казахского языка на основе латинографического алфавита» данного целевого индикатора «Количество словарей, справочников и рукописей, изданных на основе латинографического алфавита». Так, в 2020 году были выполнены шесть из семи запланированных мероприятий, предусмотренных для достижения данного показателя, 1 - частично; в 2021 году были выполнены три из шести мероприятий; в 2022 году из четырех мероприятий выполнено одно, не выполнены – три», - уточнили авторы.

Вместе с тем выполнен результативный показатель второй задачи «Совершенствование, унификация и кодификация отраслевой терминосистемы казахского языка на основе латинографического алфавита», «Доля терминологического фонда, основанного на правописании на латинографическом алфавите казахского языка». Для достижения этого результативного показателя проведены три мероприятия, предусмотренные в 2020-2022 годах. Результаты обучения казахскому в русскоязычных школах близки к нулю – обзор казпрессы

«Частично выполнен результативный показатель третьей задачи «Регулирование и стандартизация ономастического пространства на основе латинографического алфавита», «Доля соблюдения принципов прозрачности в упорядочении ономастических наименований». Так, в 2020 году для достижения данного результативного показателя было проведено три из четырех мероприятий, частично проведено одно; в 2021 году проведено три из четырех мероприятий; в 2022 году из четырех мероприятий не выполнено три, одно частично выполнено», - сказано в проекте концепции.

Выполнен результативный показатель «Объем текстовой базы проекта «Национальный корпус казахского языка» четыертой задачи «Реализация проекта «Национальный корпус казахского языка». Для достижения данного результативного показателя в 2020-2022 годах было проведено два мероприятия. Разрешит ли Комитет языковой политики все проблемы вокруг казахского языка

«Доля населения, владеющего государственным языком (в 2020 году – 90,5 %, в 2021 году – 91 %, в 2022 году – 92 %). По итогам социологического и аналитического исследования по вопросам языковой политики РК целевой индикатор «Доля населения, владеющего государственным языком» выполнен. Показатели по годам достигнуты. Доля казахскоязычного контента в государственных средствах массовой информации (в 2020 году – 74 %, в 2021 году – 75 %, в 2022 году – 76 %). По данным Министерства информации и общественного развития, доля казахскоязычного контента в государственных средствах массовой информации в 2020 года составила 74,08 %, в 2021 году – 81 %, в 2022 году – 83 %, целевой индикатор выполнен с превышением», - отметили разработчики.

По их словам, доля населения, владеющего тремя языками (казахским, русским и английским) в 2020 году должна была составить 26 %, в 2021 году – 27 %, в 2022 году – 28 %.

«По итогам социологического и аналитического исследования по вопросам языковой политики РК целевой индикатор «Доля населения, владеющего тремя языками» выполнен. Показатели по годам достигнуты», - отмечается в документе.

А еще отдельное внимание в проекте концепции уделено безразличному отношению к казахскому языку.

«Несмотря на то, что статья 4 закона «О языках» гласит, что «Государственный язык – язык государственного управления, законодательства, судопроизводства и делопроизводства, применяемый во всех сферах общественных отношений на всей территории государства», общественные отношения в Казахстане ведутся преимущественно на русском языке. Документы центральных и исполнительных государственных органов разрабатываются на русском языке и переводятся на казахский язык. То есть государственный язык, в соответствии со своим статусом, стал лишь переводческим языком, не выполняя функции основного языка. Основным языком законотворчества в стране также является русский. В частности, первые версии 601 закона, принятые в VI и VII созывах Парламента Республики Казахстан, разработаны на русском языке и переведены на казахский язык. Это негативно влияет на использование государственного языка во всех сферах, на общую репутацию. Вместе с тем задерживает формирование и развитие официального стиля казахского языка как государственного», - говорится в проекте концепции.

Также указано, что в судопроизводстве в качестве приоритетного языка используется русский язык.

«Поскольку подавляющее большинство населения Казахстана состоит из представителей казахской национальности, это отрицательно сказывается на соблюдении личных прав граждан, свободном, объективном изложении своих мыслей. Также основной язык делопроизводства остается русским. В связи с этим казахский язык снова становится переводческим. Это формирует безразличное отношение к государственному языку, негативно влияет на потребность и спрос общества на государственный язык. Эти вышеизложенные моменты ясно показывают, что эта важная статья закона не выполняется», - сообщили авторы документа.

По их словам, в статье 8 закона «О языках» отмечено, что «Языком работы и делопроизводства государственных органов, организаций и органов местного самоуправления Республики Казахстан является государственный язык, наравне с казахским официально употребляется русский язык». 92% казахстанцев, по официальным данным, говорят по-казахски: что не так с этой цифрой

«Однако государственный язык не становится подлинным языком работы государственных органов. Только язык, ставший в международной практике языком повседневной работы, приобретает все большее значение и востребованность. Если язык не сможет стать рабочим языком, его статус остается только декларативным. Статус казахского языка как государственного во многом носит такой декларативный характер. Юридическая функция государственного языка также не может быть реализована в настоящей статье. В статье 9 Закона «О языках» отмечено, что «Акты государственных органов разрабатываются и принимаются на государственном языке, при необходимости их разработка может вестись на русском языке с обеспечением, по возможности, перевода на другие языки». Однако акты большинства государственных органов разрабатываются на русском языке. В результате приоритет, отданный государственному языку по данной статье, не реализуется на должном уровне. Вместо этого предпочтение отдается дополнительной фразе во второй позиции «возможно на русском языке». По этой причине эта статья не выполняется», - сказано в сообщении.

В этой связи уполномоченным органом в сфере реализации языковой политики проведена системная работа по контролю за соблюдением языкового законодательства в Центрах обслуживания населения, общественных местах.

«В министерствах юстиции, финансов и акиматах областей, городов Астаны, Алматы, Шымкента проведена работа по принятию нотариусами необходимых мер при совершении нотариальных действий по представлению документов на государственном языке и переводу языка контрольно-кассовых машин на государственный язык. В соответствии со статьей 5 Закона РК «О нотариате» нотариальные действия должны совершаться в соответствии с Законом «О языках». В результате проведенной работы нотариусы ведут нотариальные действия в соответствии с законодательством РК о языках на основе запрос граждан», - добавили разработчики.

Они сообщили, что одним из способов расширения использования государственного языка при обслуживании населения являются операции на контрольно-кассовых машинах, а именно обращение внимания на запись информации в квитанциях, предоставляемых потребителям.

«В этой связи уполномоченным органом проводится совместная работа с местными исполнительными органами, а также органами государственных доходов и защиты прав потребителей. Однако данный вопрос до сих пор не решен на должном уровне. Квитанции, выдаваемые во всех торговых точках, банках второго уровня, аэропортах и других общественных местах, печатаются только на русском языке. Это позволяет дискриминировать граждан по языковому признаку и вызывает общественный резонанс. При этом для решения вопроса – двуязычной подачи информации, содержащейся в чеке, необходимо внесение изменений в нормативные акты, регулирующие эту сферу», - говорится в документе.

Также указано, что на сегодняшний день управления развития языков в каждом регионе является единственным органом, ответственным за реализацию государственной языковой политики на местах. Задача этих управлений – обеспечить исполнение закона «О языках» в регионах.

«Из-за сокращения управлений в большей части регионов работа по реализации языковой политики не ведется на должном уровне. На сегодняшний день сохранились самостоятельные управления по развитию языков только в Актюбинской, Карагандинской, Жамбылской, Жетысуской, Алматинской областях. Однако запланированные на ближайшее время меры оптимизации в сфере государственного управления создают риск объединения этих управлений с другими структурами. Это, в свою очередь, несомненно, снизит качество и эффективность работы. Кроме того, в настоящее время одним из наиболее обсуждаемых вопросов стал вопрос об использовании государственного языка и его статусе. Координация работы в данном направлении и предупреждение обострения проблемы должны находиться в компетенции управлений по развитию языков в регионах», - отметили авторы.

Важным решением, по их словам, будет сохранение управления развития языков как самостоятельной структуры, координирующей работу по реализации государственной языковой политики в регионах и ответственной за нее.«Следует отметить, что проведен ряд мероприятий по расширению сферы применения государственного языка и усилению нормативной базы. Государственный язык в сферах финансов и экономики, государственных закупок, банковской отрасли используется не на должном уровне. Для реализации конституционного статуса государственного языка в Казахстане необходимо совершенствовать действующее законодательство», - сказано в проекте концепции.

Оставить комментарий

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи