Опубликовано: 1700

Современный педагог должен постоянно учиться

Современный педагог должен постоянно учиться Фото - Архив "Каравана"

Как сегодня реализуется Государственная программа развития и функционирования языков в Республике Казахстан до 2020 года? На этот вопрос отвечает доктор педагогических наук, профессор, декан факультета иностранных языков КарГУ им. Е. А. Букетова Бахытгуль ЖЕТПИСБАЕВА.

– Бахытгуль Асылбековна, Государственная программа развития и функционирования языков в нашей стране была принята в 2011 году. Насколько она эффективна с точки зрения реализации?

– Целью данной программы является осуществление гармоничной языковой политики в нашей стране. Она направлена на развитие казахского языка как государственного: речь идет о повышении престижа употребления и совершенствовании методики обучения казахскому языку. Кроме того, данная государственная программа направлена на сохранение функциональной активности русского языка, а также изучение английского и других иностранных языков. При этом особое место занимают языки 100 казахстанских этносов, проживающих в нашей стране.

Если говорить о реализации, то нужно сказать, что в Казахстане, в частности, в системе образования, сегодня делается достаточно много. Речь идет о программе трехъязычного образования, цель которой исходит из государственной языковой политики РК, основанной на следующем. Первое – достичь овладения казахским языком 100 процентов выпускников школ. Второе – не потерять достижений во владении русским языком, которые обусловлены объективными историческими причинами и приумножить их. Третье – прибавить к естественно сложившемуся казахско-русскому билингвизму знание третьего языка, английского.

– Важнейшим фактором укрепления национального единства в Казахстане, согласно данной программе, является казахский язык, его укрепление при условии сохранения языков всех этносов. Достигнута ли эта цель, на ваш взгляд?

– Хочу уточнить, что сроки реализации программы еще не завершены, поэтому считаю, что еще рано делать выводы о том, достигнута ли ее цель. Вместе с тем считаю необходимым сказать о том, что начиная с 2011 года проводится большая работа по популяризации изучения казахского языка.

Триединство

– Соответствует ли такое триединство языков вызовам времени? И если да, то как надо решать эту задачу?

– Как я уже сказала, сегодня не только говорят о три-единстве, но и многое делается для реализации данной идеи. Идея выражена следующей формулой: развиваем государственный язык, поддерживаем русский и изучаем английский. Изучение казахского языка как государственного способствует успешной гражданской интеграции; изучение русского языка как языка, который употребляется в Казахстане официально наравне с казахским языком; а также изучение английского языка как средства интеграции в мировую экономику. Необходимость владения английским языком сегодня, уверена, не вызывает ни у кого сомнения. При этом знание трех языков важно в их единстве, но не в их конкуренции. Идея триединства реализуется сегодня через модель трехъязычного образования. Для качественной ее реализации, в первую очередь, необходимо подготовить квалифицированных педагогов. К примеру, сегодня обучение трем языкам ведется с первого класса. Поэтому учителя, которые преподают в начальных классах, должны знать методику раннего обучения языкам, которая имеет свою специфику. Казахский для нее – родной язык: мама 11-летней Саши Катренко

– Вы упомянули о необходимости подготовки квалифицированных кадров для решения этой задачи. Но ведь сегодня ставится вопрос о преподавании, к примеру, физики или биологии на английском языке. Как с этим быть?

– Да, модель трехъязычного образования включает изучение в старших классах предметов – физика, химия, биология, информатика – на английском языке. Для этого сегодня, конечно же, также необходимо готовить учителей-предметников, владеющих английским языком. Вузами республики уже начата работа в этом направлении. КарГУ им. Е. А. Букетова одним из первых в Казахстане начал реализацию программы полиязычного образования, сделал уже несколько выпусков полиязычных специалистов, которые обучались по специальной образовательной программе. Это учителя физики, химии, биологии, владеющие английским языком. И, как показывает практика, они сегодня наиболее востребованны. Кстати, у нас на факультете иностранных языков реализуется образовательная траектория “Методика раннего обучения иностранным языкам”. Это означает, что если раньше мы готовили учителей иностранных языков для средней школы, то сегодня в рамках данной траектории мы ведем подготовку учителей иностранных языков для начальных классов.

Для успешной реализации программы трехъязычного образования нужны и качественные учебники, учебные пособия. В этом направлении ведется планомерная работа в соответствии с принятой “Дорожной картой” развития трехъязычного образования на 2015–2020 годы.

Как обучить языку

– В основе изучения любого языка находится такой компонент, как методология. Что включает в себя это понятие?

– Хочу сделать следующее пояснение. Методология означает совокупность методов, применяемых в какой-либо науке. Данное понятие правомерно использовать, когда речь идет о научном исследовании, к примеру, языковых явлений. А когда мы говорим об обучении языку, корректно использовать понятие “методика обучения”. Методика – это совокупность форм, методов и приемов работы учителя, т. е. технология профессиональной практической деятельности. Еще проще говорить, это наука о том, как обучать языку.

Часто не совсем корректно вместо понятия “методика” используется понятие “методология”. По моему мнению, это связано с тем, что в английском языке нет слова “методика”, поэтому и методология, и методика переводятся одним словом “methodology”. В контексте нашего с вами разговора, когда мы говорим об обучении языкам, правильно использовать понятие “методика”. В рамках трехъязычного образования в зависимости от того, какому языку обучают, для учителя важно владение методикой обучения родному языку, методикой обучения неродному языку, методикой обучения иностранному языку.

– Можем ли мы говорить, что сегодня у нас есть стандарты обучения языкам, соответствующие современным требованиям?

– На сегодня Национальной академией образования им. И. Алтынсарина разработан проект Единого языкового стандарта обучения трем языкам. Данный документ носит инструктивно-методический характер, он определяет основные подходы обучения трем целевым языкам в соответствии с уровневой моделью изучения языков по типу CEFR – “Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка”. Данная модель обеспечивает преемственность и непрерывность изучения языков на всех ступенях образовательной системы. Языковой стандарт, разработанный в Казахстане, не является аналогом Европейского стандарта, но берет указанный документ за основу и адаптирует его идеи и основные положения к конкретным условиям нашей модели трехъязычного образования.

– Говорят, что изучение иностранного языка отличается от обучения казахскому языку, к примеру. Но вот авторы учебника казахского языка мать и дочь Кулпан Ермекова и Сымбат Альнурова – преподаватели французского – считают, что как французский, так и казахский язык нужно учить по одной методике. Что вы об этом скажете?

– В целом можно согласиться с их утверждением. Методика обучения иностранным языкам учитывает все современные подходы. В преподавании казахского языка, к сожалению, все еще превалирует грамматико-переводной метод. Уверена, что проблема заключается в том, насколько учителя готовы использовать современные подходы. То есть при обучении казахскому языку можно использовать методику обучения иностранному языку, но нельзя утверждать, что иностранному и казахскому языкам нужно обучать по одной методике. Спросите почему? Выше я уже говорила о том, что существуют понятия “методика обучения иностранным языкам” и “методика обучения неродному языку”. Казахский язык в РК не является иностранным языком, он изучается в естественной языковой среде, наличие которой имеет важное значение. А иностранный язык изучается в искусственной среде. Возникает вопрос, почему когда мы говорим об иностранном языке, то все понимают, чтобы заговорить на нем, нужна языковая среда. Тогда в чем проблема в обучении казахскому языку? Во-первых, это вопрос мотивации. Во-вторых, это владение учителем методикой обучения неродному языку, которая имеет свои особенности. В-третьих, это наличие хороших учебников по казахскому языку, имеющих коммуникативную направленность. Познать английский через казахский

Об учебниках

– Хорошо, что вы затронули тему учебников. Много ругают учебники, по которым сегодня обучают школьников и студентов. Насколько обоснованна эта критика?

– Такая оценка относится в основном к школьным учебникам. Есть критика обоснованная и необоснованная. Много говорят и пишут о тех ляпах, которые допущены в отдельных учебниках. Ответственность за их содержание – на авторах и экспертах, которые давали заключение на использование.

Необоснованная критика связана с тем, что в новых учебниках их содержание и структура непривычны для родителей. Они изменены в соответствии с обновленными учебными программами по предметам. В новых учебниках нет привычных правил для заучивания, нет большого объема информации, как в прежних учебных пособиях. Ведь учебник сегодня не является просто источником знаний, он ориентирован на развитие мышления, творчества, на решение проблемных задач, в них содержится современный материал, интересный школьнику. Привычные для нас, к примеру, правила, которые раньше были представлены, даются в конце учебника. Если у ученика возникают трудности, он может к ним обратиться. В целом содержание новых пособий при правильном подходе в обучении ориентировано на развитие личности школьника.

Работа с новыми учебниками требует от учителя дополнительной методической подготовки, поэтому в настоящее время для них проводятся курсы повышения квалификации.

Я не утверждаю, что новые учебники совершенны, они требуют определенной доработки. Но в итоге они составлены в соответствии с современными требованиями. Какие еще "сюрпризы" приготовили школьникам и их родителям в министерстве образования

– Чем должны, на ваш взгляд, руководствоваться педагоги в своей деятельности, чтобы заявленное триединство стало нашей реальностью?

– Быстро меняющийся мир требует мобильности, креативности. Для педагога уже недостаточно тех знаний, которые он получил в рамках профессиональной подготовки в вузе и колледже. Знания сегодня быстро устаревают, поэтому современный педагог должен постоянно работать над повышением своей профессиональной квалификации.

АЛМАТЫ – КАРАГАНДА

Оставить комментарий

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи

Новости партнеров