Опубликовано: 150

Корреспондент “КАРАВАНА” чудом не пострадал во время гонок

Корреспондент “КАРАВАНА” чудом не пострадал во время гонок Фото - Сергея ПАВЛЕНКО

На реке Арысь в Туркестанской области прошла очередная, 14-я по счету Арысская регата. Гонки на катамаранах по категорийной реке пользуются огромной популярностью среди шымкентцев и спортивно подготовленных гостей. Помимо официально заявленных спортсменов 12 команд, со старта ушел еще с десяток катамаранов, экипажи которых участвовали в регате не из спортивного рвения, а для собственного удовольствия.

По высокой воде

Апрель в Южном Казахстане для любителей сплава – время особенное. Не успела закончиться зима, как страждущие экстремального отдыха начинают собираться в дорогу, готовить катамараны. Благо географические условия позволяют совершать сплавы, не особо далеко уезжая от города. Река Арысь, что в 30 км от Шымкента, – лучшее тому подтверждение. Арысская регата проводится ежегодно. И лишь в прошлом году был пробел – из-за пандемии. В этом повезло – Туркестанская область находится в “зеленой” зоне по карантину, что и позволило провести традиционный сплав. Впрочем, береженого Бог бережет, и поэтому регата проходила с соблюдением всех обязательных санитарных норм и правил.

Место старта на Боролдае

Место старта на Боролдае

– В этом году дистанцию мы сократили почти на 10 км, и она составила всего 5–6 км по реке. Но зато мы регату усложнили другими элементами – был обнос препятствий, старт с обрыва. В конце дистанции участники проходили ворота. То есть это не просто гонка от старта до финиша, а были 4 усложняющих гонку элемента, – рассказал вице-президент Республиканской федерации туризма Владимир БОРОДУЛИН.

На регату было официально заявлено 12 команд: 9 команд из Шымкента и Туркестанской области и 3 приезжих – из Нур-Султана, Уральска и Караганды. Было еще множество “вольных” сплавщиков – из числа отдыхающих, сочувствующих экстремалам и желающих получить новые впечатления и адреналин.

Вдали от официальных стартов

В этом году в Арыси ожидался большой объем воды, но он прошел 2–3 неделями ранее регаты. В половодье воды так много, что она переполняет не только многочисленные протоки, но и покрывает все островки, уносит с русла огромные стволы поваленных деревьев, создающих серьезные проблемы для сплавщиков, убирает “расчески”. “Расческа” – низко склоненные к воде ветви деревьев, которые при допущенной оплошности могут причинить существенный ущерб как плавсредству, так и экипажу. Иной раз ветки просто сносили команду катамарана в воду, заодно “подчищая” и топя вещи, находящиеся на палубе. Неоднократно на дно уходила дорогостоящая фото- и видеоаппаратура. А такие мелочи, как ссадины или синяки, даже в расчет не берутся. По большой воде катамараны проходили дистанцию на скорости, нигде не задерживаясь и преодолевая расстояние не за 2,5–3 часа, а за полтора. Сейчас вода в Арыси спала. Река была на удивление чистой – ни тебе “расчесок”, ни коряг и бревен по руслу. Сплавлялись без проблем даже с маленькими детишками.

По большой воде Боролдая

По большой воде Боролдая

А вот на притоке Арыси Боралдае прошедший ранее дождь дал большую воду, и потому для своего старта мы, экипажи 3 катамаранов-”отступников”, решили выбрать именно Боралдай. Предполагалось, что после скорого финиша (а иного и в мыслях не было) вместе с основной группой сплавщиков пройдем по Арыси. Тем самым получим двойное удовольствие от сплава по 2 рекам и более длинную дистанцию. Знать бы заранее, что у провидения – свои планы на этот счет.

Мы собрались на живописном берегу Боралдая, знаменитого еще и тем, что в полукилометре от места старта находится одна из самых больших галерей петроглифов на юге. Подготовка катамаранов не заняла много времени. Отрадно, что участники команд приехали с семьями и детьми, а значит, совсем юным интересен такой вид отдыха. Второклассник Богдан, приехавший на сплав с родителями и братьями, настроен решительно: “Буду сам сплавляться. Я плавать умею”. Мечтательная Асель более осторожна в увлечениях: “Я хочу увидеть красоту природы, гор. Вот только сплавляться сама не буду. Мне страшно, хотя я плавать умею. Катамаран, хотя и выглядит прикольно, но всё равно страшно”. Собственно, и состав команд достаточно разнороден. Кто-то сплавляется впервые, а кто-то уже имеет за плечами не одну регату. Сергей ПОРУШКОВ, один из участников нашей команды, занимаясь в “цивильной” жизни автоматизацией производства, казалось бы, далек от сплавов по реке. Но и он не остался равнодушным к приключениям. “А почему бы и нет? Это ведь адреналин в чистом виде. При этом я нисколько не сомневаюсь, что он обязательно будет присутствовать. Опыт сплава по Арыси в этом убеждает. Осталось отличное впечатление. Тогда пришли не последними, хотя и далеко не первыми. Опасности как таковой не было. Хорошая команда страхует друг друга”, – рассказал о причинах участия в регате оптимистично настроенный специалист в области IT-технологий.

Подготовка к сплаву

Подготовка к сплаву

Старт

Боралдай был хорош. Летом сплав по нему маловероятен. Местами река – воробью по колено. Хотя есть, конечно, и ямы с обитающей в глубинах большой рыбой – мечта подводного охотника. А сейчас – раздолье. Река широкая, полноводная, рядом высятся скальные обрывы. Через час относительно размеренного сплава русло реки начинает выписывать петли, и катамараны входят в зону пойменных лесов – вербы, зарослей узколистого лоха, известного в народе как джида. А еще его называют китайским фиником. Но для сплавщиков это красивое растение с серебристыми листьями и острыми колючками создает труднопроходимые препятствия, раздирая руки и не защищенные одеждой участки тела в кровь. Река довольно неожиданно разделяется на 2 полноценных русла, и мы, послушно следуя за первым катамараном, уходим вправо. Но из-за каменистой мели путь оказался недолог. Пришлось “выбрасываться” на берег и метров 200 тащить плавсредства на себе. Объяснение, почему был выбран этот путь, а не сплав по левому, свободному и чистому притоку, мы получили тут же. Оказывается, сплавляясь 2 неделями ранее, организаторы уже опробовали левую протоку – впоследствии им 3,5 часа пришлось выбираться из зарослей и бурелома.

Известная американская мудрость гласит: “Каждый должен содрать шкуру со своего муфлона”. В вольном понимании это означает, что каждый человек должен пройти свой путь проб и ошибок.

Вот и команда нашего катамарана, не удовлетворившись объяснением бывалых товарищей, решила пойти собственной дорогой. Вместо очередного поворота, как делали другие, более разумные команды, мы ушли в левую и многоводную протоку. Шли и не могли нарадоваться. 500 метров. Далее широкое русло дробилось на десяток быстрых и узких, поверх воды увитых диким виноградом, переплетенными ветками деревьев и кустарниками. Весь этот кошмар приближался с большой скоростью, и свернуть куда-либо просто не было возможности. Мы никуда и не свернули, попав в жесточайшую “расческу”. Двое из четырех оказались в самом эпицентре переплетения веток. Третьего, Константина, словно корова языком слизнула – зеленой лапой вербы снесло с катамарана в воду. Лишь мне удалось сохранить относительно комфортное положение. Наш корабль протащило течением под “расческой”, при этом Константин оставался в воде, держась руками за раму катамарана. Но не успели мы перевести дух, как влипли в сплошную стену из кустарников и деревьев. Приплыли, мальчики.

участники сплава
участники сплава

Эвакуация

Требовались радикальные меры по вызволению нас из “кустово-расчесочного” плена. Катамаран сидел на приколе железно. Уже пешими выбрались на берег, на разведку. Вперед пройти с “кораблем” было невозможно. Куда хватало взгляда, сплошной стеной были заросли кустарников. Оставалось вытаскивать судно на берег и идти назад, вверх по течению. Сколько времени мы продирались сквозь тугайные заросли – достойно отдельного эпического произведения. Но главное, что на сушу мы всё же выбрались, а затем по топкому болотистому берегу отмахали с полтора километра с катамараном “наперевес”. Дальше были спуск “корабля” на воду и продолжение пути по нахоженному маршруту. Вымотанные морально и физически, мы еще пару раз попадали в “расчески”, но уже не страшные, а через полчаса высадились на берег, где нас уже 2 часа ожидали команды. Но, как выяснилось, на этом приключения не закончились. Ребята, взволнованные нашим долгим отсутствием, отправились на “спасаловку”. Два опытных сплавщика пошли на катамаране по нашим следам. И свернули в многоводную протоку там же, где сворачивали и мы. А так как их катамаран был менее массивным и более проходимым, то и “забурились” они в тугайные дебри дальше. А потом всё – по отработанному сценарию. Катамаран – на берег, в руки и пешком до “чистой” воды. На ожидание “спасателей” на поляне потребовалось еще около часа.

P.S. Я не мог не спросить у члена нашего экипажа Сергея Порушкова о впечатлениях от сплава. “Адреналина – выше крыши! Получилась сложная трасса с непредвиденными приключениями. Едва участника команды не утопили, очки дорогие солнечные потеряли. Кожа обгорела, пока по болоту ходили с катамараном. Но впечатления – обалденные. 100 процентов на следующий год надо будет вновь идти на сплав. Даже в этом году, осенью, еще раз можно будет сплавиться!” – с неподдельным оптимизмом и смехом заявил Сергей. Да, кстати. По Арыси мы так и не сплавились. Нас на этот подвиг уже не хватило. А в Арысской регате были названы победители и призеры, только это, наверное, не так важно. Ведь в выигрыше остаются абсолютно все, кому интересен отдых на природе, кому небезразличен СПЛАВ.

Туркестанская область

Оставить комментарий

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи