Опубликовано: 1600

Токаев заявил, что казахстанские дети должны владеть и казахским, и русским: что это значит

Токаев заявил, что казахстанские дети должны владеть и казахским, и русским: что это значит Фото - Caravan.kz

Накануне глава государства обозначил важный и в определенной степени наболевший момент. О чем это говорит в первую очередь?

Во вчерашнем послании народу президент Токаев обратил внимание на тему преподавания языков в казахстанских школах глава государства заявил, что казахстанцы должны воспитывать детей, хорошо владеющих и казахским, и русским языками:

«В обществе сейчас ведутся дискуссии вокруг преподавания в школах казахского и русского языков. Скажу предельно ясно – мы должны воспитывать детей, хорошо владеющих и казахским, и русским языками. Это в интересах подрастающего поколения. Минпросвещения должно исходить именно из интересов детей и не идти на поводу популистов», - сказал президент.

Мы видим, что Токаев обозначил важный момент и в определенной степени даже наболевший. Но о чем это говорит в первую очередь? Проблемы и споры вокруг преподавания языков в школах – в чем их суть, и как прийти к разрешению? Какие цели преследуют популисты, и насколько значимо их влияние на процессы, связанные с языковой повесткой? Тезис о том, что мы должны воспитывать детей-билингвов – значимая ли эта цель в перспективе, и как скоро мы получим поколение, которое поголовно будет владеть несколькими языками?

На эти вопросы медиа-порталу Caravan.kz ответили представители экспертной среды.

 

Канат Тасибеков, писатель, автор серии книг «Ситуативный казахский», основатель клуба казахского языка «Мәміле»:

«Язык – это политика. Президент – это политик и в своем послании он обозначил важный политический момент. Его важность заключается в том, что он подтвердил незыблемость курса языковой политики, направленной на то, что мы развиваем казахский язык, не ущемляя русский.

Проблема с преподаванием языка в школе очень серьезна. Давайте взглянем на пример России, там к этому вопросу подошли грубо и просто: в РФ нет ни одной школы на других языках, кроме русского. Раньше были школы на казахском языке, но сейчас они закрылись. И это касается не только казахских школ, но и татарских, башкирских и многих других народов РФ. Мы в РК подходим более дифференцированно, у нас есть особенности, мы за то, чтобы «цвели сто садов», у нас есть школы с узбекским, уйгурским языками обучения, не говоря уже о русских школах. Я лично считаю, что языком преподавания в государственной школе должен быть государственный язык, а работа государства должна быть направлена на развитие и укрепление государственного языка, которым является казахский язык. Но идти к этому нужно, никого не ущемляя, не используя силовые методы, принуждение. Это не должно делаться революционными методами, с шашкой наголо, наскоками – сломать до основания и отстроить новое. Мол, с завтрашнего дня все обучение только на госязыке! Это эволюционный процесс. Насколько он затянется – зависит от нас самих.

Про тех людей, кого назвали популистами. Тех, кто выступают за реформу системы образования и за переход всеобщего среднего образования только на казахский язык, я бы разделил на две категории: есть люди, которые искренне хотят этого и работают в этом направлении (к таким я отношу и себя), но я реально смотрю на вещи и понимаю, что это должно происходить эволюционным путем, без попрания прав и волеизъявления людей; а есть те, которые пытаются просто заработать на этой теме политические дивиденды, ничего не делая для развития языка. Это популисты в чистом виде. «Русский язык моей дочери не нужен»: известный казахский поэт обратился к министру просвещения

С тезисом о билингвизме я не совсем согласен. Наша страна – Республика Казахстан, у нас единственный государственный язык, официально закрепленный Конституцией, – казахский язык. Средняя школа не должна воспитывать билингвов, средняя школа должна воспитать гражданина Республики Казахстан, владеющего государственным языком, способного завтра, если понадобится, встать на защиту Родины с оружием в руках. А будет ли он в своей жизни и профессии билингвом, трилингвом – это уже зависит от индивидуума, от его способностей и приоритетов. Думаю, печальный опыт трехъязычия, на который потратили столько денег, должен послужить наглядным и поучительным примером.

Я по своему более чем десятилетнему опыту работы в языковой сфере могу сказать, что настоящие билингвы – это микроскопическая прослойка. Встретить билингва в реальной жизни – большая редкость. Потому что люди, которые считают себя билингвами, на самом деле заблуждаются. Они – диглоссы. Это такая форма билингвизма, при которой на определенной территории или в обществе сосуществуют два языка, применяемые их носителями в различных функциональных сферах. Один язык является для человека родным, но, когда речь идет, к примеру, о технологиях или науке, он переходит на второй язык, который в данных географических точках является языком общим: для постсоветского пространства – это русский; для многих стран эту роль исполняет английский язык (чуть ли не для всего мира); для 310 млн человек арабский язык является родным, а 270 млн используют его в качестве второго языка (не говоря уже об его использовании в религиозных целях); французский язык, на котором говорят в странах Западной Африки – примеров целое множество. Иными словами, ситуацию с владением казахским и русским языками в Казахстане нельзя однозначно назвать билингвизмом. 

Поэтому основной целью в этом отношении должно быть воспитание патриота своей страны, говорящего на государственном языке вне зависимости от этнической принадлежности. Мы идем к единой политической нации, а как она будет называться – казахи или казахстанцы – это второй вопрос. Но нельзя делать поспешных шагов. Все должно проходить эволюционным и цивилизованным путем, путем просвещения, и никак не насилием, принуждением и силовыми методами.

И еще: школа не может оторванно воспитать то, чего нет в обществе, она может лишь отражать картину общества».

 

Оксана Набиева, преподаватель казахского языка по собственным курсам:

«Президент сделал абсолютно верное замечание. Стоит заметить, что во всех посланиях народу Казахстана делается акцент на язык. Как гласит известное изречение, пока жив язык – жив народ.

Государственный язык Казахстана, главный язык нашей страны – казахский. Он в приоритете, он на первом плане, и на этом точка. Что касается русского языка, то в Казахстане он никуда не денется, мы не сможем его забыть – это язык межнационального общения, а более 3,5 млн жителей РК – русскоговорящие. Это также нужно учитывать и осознавать.

21 век – это время уже не двух языков. Сейчас уже неудивительно и абсолютно нормально, когда человек владеет пятью, шестью, семью языками, употребляют их в жизни, в работе. Это прогрессивно и правильно. А поэтому в том, что в школах будут преподаваться разные языки, – я вижу лишь позитив. В Европе множество двуязычных стран, а некоторые страны даже трехъязычные. И, чтобы жить, строить карьеру в этих государствах, люди учат эти языки. То же самое здесь.  

Безусловно, Минпросвещения должно исходить из интересов детей. Более того, речь идет не только об интересах детей, но и родителей, целого народа и целой страны. Мы должны руководствоваться конструктивом, добротой и взаимопониманием, должны уметь находить точки соприкосновения. Мы должны доносить до русскоязычных детей – почему они обязаны знать казахский, и до казахскоязычных – для чего им нужен русский.  Это очень важный момент, который говорит о мире, гармонии и взаимоуважении. Мы об этом знаем, но отрадно, что президент в очередной раз об этом напомнил. Почему казахскоязычным школам не нужно отказываться от русского языка – мнение

Что касается проблем с преподаванием в школах. На мой взгляд, нужно зрить в корень. Нельзя винить во всем одних учителей, нужно рассматривать проблему комплексно – программу, учебники, учитывать, что дети меняются, как и их интересы. Мы должны идти в ногу с настоящим временем, с новыми вызовами и возможностями. Не только требовать, но и предлагать.

Нас окружает огромное информационное поле, и ребенок, владеющий лишь одним языком, может столкнуться с трудностями в процессе, поскольку определенную информацию нужно усваивать именно на языке оригинала. Если ребенок ставит цель в будущем стать конкурентоспособным специалистом, он должен владеть несколькими языками. Это очень значимая цель в перспективе. И мы должны делать все возможное, чтобы дети до 14 лет освоили несколько языков. Именно на этом возрастном рубеже восприятие языков у ребенка на пике.

Также я считаю, что мы уже живем среди поколения билингвов. Например, практически все мое окружение говорит на трех, а то и на четырех и пяти языках.

Что нам необходимо? Мне кажется, нужно задать тенденцию. Дети, подростки, да и более старшие поколения цепляются за то, что в моде. Нужно задать такую тенденцию, чтобы изучать языки было модно, престижно. И нужно перестать корректировать, постоянно указывать на какие-то ошибки и минусы. И тогда в скором будущем мы получим не только поколение билингвов, но и людей, свободно владеющих несколькими языками. Нужно создавать условия, поддерживать людей в их начинаниях, задавать свои позитивные тенденции и тренды, которые быстро подхватят и будут им следовать».  

 

Татьяна Раджибаева, преподаватель казахского языка по собственным курсам:

«Тема, которую затронул Президент, остается значимой, пожалуй, на протяжении всех 30 лет нашей независимости. И очень хорошо, что со стороны первого лица государства идет подача, что никого нельзя ущемлять и заставлять, что обучение на казахском и русским языках должно быть зеркальным.

Прежде всего мы должны думать о детях. Если ребенок русскоязычный, то, пойдя в школу или садик на казахском, ему будет тяжело сразу приобщиться. Нужно избежать таких стрессов.

Государство должно всячески со всех сторон создавать все условия для изучения казахского языка, чтобы это было комфортно для детей. И начинать с садиков: чтобы изучение казахского в русскоязычных было обязательным и более активным, усовершенствовать действующую программу. Детям это будет интересно, поскольку подачу можно преподносить в игровом формате. Популярные стереотипы о языковой политике Казахстана, которые не являются правдой

Что касается школ. Часов казахского языка, на мой взгляд, достаточно, но школам не хватает оборудования – учебные заведения не оснащены лингвистическими кабинетами, где дети могли бы послушать живую речь. Что озвучивает преподаватель – этого мало. Каждый человек индивидуален и разговаривает по-разному, дети должны слушать не только учителя.

Насчет популистов – как-то я наткнулась на ролик в соцсетях, где автор приходил в общественные места и высказывал недовольство, почему его не обслуживают на казахском. Знаете, это можно было сделать красиво, вежливо и с уважением: «Есть закон. Я не понимаю русского языка и хочу, чтобы меня обслужили на казахском...» Если бы такой подход был преподнесен по-доброму, то и реакции были бы другими, но в комментариях последовали разжигание и агрессивные националистические высказывания. Это меня очень расстроило.

Нужно большее внимание властей к этой теме. Воспитание, конечно, начинается с семьи, но за этим идут садик и школа, где ребенок живет другой жизнью, познает мир, получает знания. И для этого должны быть созданы соответствующие комфортные условия».

Оставить комментарий

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи