Опубликовано: 240

Жительница Нур-Султана сделала сурдоперевод песен Димаша Кудайбергена

Жительница Нур-Султана сделала сурдоперевод песен Димаша Кудайбергена Фото - woopie_lady/instagram

Видео с переводом композиций известного казахстанского певца появилось на фан-странице Димаша в Instagram.

Девушка под ником woopie_lady в Instagram – модератор казахстанской фан-страницы певца, записала сурдопереводы песен «Знай» и «Любовь уставших лебедей». Судя по аккаунту девушки в Instagram, ее зовут Гульзада и проживает она в столице Казахстана, передает ИА «NewTimes.kz».

Творчество переводчицы дошло до Украины. Пользователь Facebook Наталия Кузнецова сделала репост видео в группу фанатов «Dimash Qudaibergen FC Ukraine». Наталия отметила, что не смогла пройти мимо этого ролика.

- Я сразу подумала, как много есть людей, которые лишены радости услышать Димаша – это слабослышащие и глухонемые! Но, наверное, и среди них есть уже его поклонники и эта девушка на видео, любя Димаша, сделала сурдоперевод песен. Посмотрите, и вы все поймете без слов и звука, я думаю для тех, кто не слышит, но видит Димаша, все предельно понятно! – пишет восхищенная фанатка артиста.

Казахстанские пользователи Сети также поблагодарили девушку за вклад в творчество певца, и попросили продолжить делать переводы.

«Молодец», «Поздравляю с очередным переводом! Желаю дальнейших творческих успехов!», «Я ждала и переживала, что не будет продолжения вашей работы. Умница», – хвалят Гульзаду комментаторы.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

A post shared by Gulzada (@woopie_lady) on

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

A post shared by Gulzada (@woopie_lady) on

 

Оставить комментарий

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи