Опубликовано: 980

Об опыте перехода на латиницу литовского языка поделился член Ассамблеи народов Казахстана

Об опыте перехода на латиницу литовского языка поделился член Ассамблеи народов Казахстана

Председатель Карагандинского областного литовского этнокультурного объединения Liuanica Виталий Тварионас рассказал о положительном опыте Литвы.

Об этом передает корреспондент МИА «Казинформ».

- Я могу привести исторический пример Литвы. Определённое время в Литве вообще был запрещён литовский язык, но с 1904 года литовский язык перешёл на латиницу, что в последствие намного облегчило его развитие и изучение английского, французского, испанских языков. Переход был абсолютно безболезненным для граждан Литвы. Это способствовало развитию экономики, преобразованию общественных и государственных институтов, - сказал он в ходе расширенного заседания научно-экспертного совета Ассамблеи народа Казахстана.

По мнению В. Тварионаса, решение Казахстана принять новый стандарт алфавита казахского языка на латинской графике - это прогрессивный шаг.

- Открываем компьютер, приобретаем современную технику - практически везде мы сталкиваемся с латинским шрифтом. Даже товары российского производства подписываются на английском языке. Поэтому реформа ещё более приближает государственный язык к международному языку бизнеса, который даст нам более широкие возможности общения с другими странами, - добавил он.

Оставить комментарий

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи