Опубликовано: 2600

Еще 10 ошибок в казахском языке, которые допускают даже сами казахи

Еще 10 ошибок в казахском языке, которые допускают даже сами казахи Фото - Открытые источники

Казахстанцы старательно учат государственный язык - дома, в разговорах с родными, друзьями, прохожими, в школах, на курсах, самостоятельно. И не только казахи - знание государственного языка становится необходимым не только для госслужбы, но и в сфере услуг, и много где еще.

Чтобы говорить по-казахски грамотно, нужно запоминать не только распространенные разговорные формы, но и литературные, которые более уместны в официальных обращениях, иначе можно подвергнуться справедливой критике. Редакция Caravan.kz уже рассказывала о 10 распространенных ошибках, которые допускают даже те, кто говорит по-казахски с рождения, и сегодня продолжает рассказ.

1. Ал енді өзіміз отырып, шай ішейік

Неожиданно, но регулярно встречается некорректное написание даже такого популярного слова, как "чай". Зачастую в текстах встречается "шәй", которое стоит использовать только в разговорной речи. Литературная норма - "шай". То же самое и со словом "жай".

2. Как писать частицу "ғой"

Эта частица пишется со словами раздельно, то етсь правильно будет "мен ғой" вместо "менғой" и "айтты ғой" вместо "айттығой".

3. Как правильно говорить о необходимости

Запоминаем: слово "керек" не склоняется. К нему не нужно добавлять суффиксы и окончания, оно не меняет форму. "Керекпін", "керекпіз", "керексің" и т.д. - неправильные варианты. Меняется при этом форма слов, которые поясняют слово "керек", то есть "баруым керек", а не "бару керекпін". Исключение - когда "керек" используется как существительное, тогда оно склоняется по общим правилам.

4. Как называть балкон и баклажан

С легкой руки журналиста, многие решили, что "балкон" по-казахски действительно называется "қылтима", а баклажан - "жертатақ". Однако это неправильно. Балкон так и останется балконом, а баклажан корректно называть "баялды". При этом у слова "қылтима" есть истинное значение - так называют обидчивого человека, а вот "жертатақ" - искусственное, несуществующее слово.

5. Как называть духов предков

Часто встречается ошибочное написание - "аруах" или "әруақ". Это слово правильно пишется через "қ" и с двумя "а"- "аруақ".

6. Как обозначать возраст

Нельзя говорить, например, "45 жыл жасар ер адам" (45-летний мужчина), потому что "жасар" используется для обозначения возраста только детей. Правильно говорить "45 жыл жастағы ер адам". Обратное тоже верно - "жастағы" говорится только про взрослых людей. В отношении людей любого возраста можно использовать нужное числительное с суффиксом, то есть "ол алтыда" - "ему шесть" или "мен алпыстамын" - "мне шестьдесят", но это менее уважительный вариант, особенно в отношении пожилых.

7. Как правильно говорить о своих мыслях

Распространенный вариант "Мен ойлаймын" - это калька с русского языка. В казахском правильно будет говорить "Менің ойымша, ..." или "Мен ... деп ойлаймын".

8. Как правильно извиняться

Еще одна плотно укоренившаяся калька с русского языка, которая от популярности быть таковой не перестает, - "кешірім сурау", что дословно переводится как "просить прощения". По-казахски грамотнее будет говорить "кешірім өтінемін".

9. Как правильно говорить о смешном

Рассказывая о чем-то очень забавном, многие казахи используют слово "күлкінішті", однако это неверный вариант. Правильно будет говорить "күлкілі".

10. Как правильно говорить о чем-то белом

Про нечто идельно белое, например, свежий снег или новую рубашку, принято говорить "аппақ". Это и есть верное написание этого слово, регулярно встречающееся "әппақ" - грамматическая ошибка.

Оставить комментарий

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи