Опубликовано: 890

Депутат: Визуальная информация в Казахстане должна быть на казахском языке, на русском - при необходимости

Депутат: Визуальная информация в Казахстане должна быть на казахском языке, на русском - при необходимости Фото - arasha.kz

Депутат Берик Абдыгалиулы считает, что поправки в законопроект по вопросам визуальной информации усилят ответственность казахстанцев по отношению к госязыку, и в частности предпринимателей.

В Казахстане все вывески, объявления о рекламе, ценники, меню, указатели и другие объекты должны быть на казахском языке. На русском – "при необходимости". Об этом заявил депутат, член комитета мажилиса парламента по социально-культурному развитию Берик Абдыгалиулы, передает Caravan.kz со ссылкой на Sputnik Казахстан.

Уточняется, что соответствующие поправки внесены в проект Закона "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам визуальной информации", который одобрен в первом чтении в феврале.

"Сегодня проблема госязыка волнует всех. Среди них одна из наиболее часто поднимаемых нашими избирателями – это неграмотное изложение текста визуальной информации на казахском языке, а в некоторых случаях даже отсутствие информации на казахском языке. С учетом этого вводится конкретное требование, а именно: внесены поправки, направленные на изложение традиционных, исторически сложившихся казахских названий административно-территориальных единиц, населенных пунктов, а также других физико-географических объектов на госязыке, изложение бланков и вывесок негосударственных организаций. И только при необходимости на русском и других языках", - сказал Берик Абдыгалиулы на пленарном заседании мажилиса.

Поправки предполагают, что надписи на дорожных знаках, рекламные объявления, ценники, меню, указатели и другая визуальная информация должны быть изложены на казахском языке.

Кроме этого, в Кодекс о здоровье народа и системе здравоохранения вносится дополнение в части изложения всех текстов, инструкций, маркировки, стикеров, лекарственных средств и медицинских изделий с соблюдением аутентичности норм типографии в соответствии с требованиями Закона "О языках в Республике Казахстан".

"Хочу еще сказать о своих надеждах на то, что эти поправки приблизят нас на один шаг к решению проблем статуса госязыка, который все чаще поднимается в обществе, в СМИ и социальных сетях. Мы считаем, что эти предложения позволят усилить ответственность каждого гражданина, особенно предпринимателей", - сказал депутат.

Он отметил, что название данного законопроекта предлагают изменить на "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам визуальной информации и религиозной деятельности". Это связано с новыми нормами, предусматривающими совершенствование законодательства в религиозной сфере.

Оставить комментарий

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи