Как объяснить ребёнку смерть: философия спектакля «Мой дедушка был вишней» - Караван
  • $ 481.84
  • 531.33
+12 °C
Алматы
2024 Год
5 Октября
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
Как объяснить ребёнку смерть: философия спектакля «Мой дедушка был вишней»

Как объяснить ребёнку смерть: философия спектакля «Мой дедушка был вишней»

Спектакль «Мой дедушка был вишней» был поставлен по одноимённой книге Анджелы Нанетти.

  • 30 Сентября
  • 1404
Sergey Khodanov,street photographer

На спектакль сходила корреспондент медиапортала Caravan.kz.

С первых минут постановка захватывает своей атмосферой — на сцене оживает Италия с её солнечными красками, семейным уютом и тонкой иронией, которая придаёт произведению особую философскую глубину.

Главный герой, мальчик Тонино, предстает перед зрителями как символ детской непосредственности и любопытства. Его отношения с дедушкой Оттавиано — это сердце спектакля. Дедушка, который был «вишней», учит мальчика воспринимать жизнь без страха перед смертью, открыто смотреть на мир и сохранять способность мечтать. В этих трогательных и нежных сценах раскрывается смысл жизни через простые, но важные уроки любви и принятия.

Как еще одну яркую фигуру, кроме «дедушки-вишни», можно выделить образ бабушки Теодолинды, которая отличается колоритным телосложением и теплым характером. Актриса Татьяна Костюченко, исполнившая эту роль, отмечает, что процесс вживания в образ был нелёгким.

— Когда мы прочитали материал, то поняли, что это больше трагедия, — поделилась она. — Да, есть смешные моменты, но всё же произведение очень философское. Конечно, и я, и Никита Коншин, который играл дедушку, больше тяготели к драме. В семье все ссорятся, ребёнком никто не занимается, и у нас возникло ощущение какой-то вселенской грусти и печали. Но режиссер Галина Пьянова постоянно нам говорила: «Играйте смешнее, это должны быть клоуны!» Хотя мы по природе лицедеи, клоунада давалась нам с трудом. Мы старались убирать драму, добавлять смешные моменты. Но когда мне принесли костюм, и я его примерила — это было огромное, мясистое тело, — роль начала раскрываться сама собой. Я только надела костюм, посмотрела в зеркало и поняла: тут нет ничего грустного, наоборот, всё выглядит смешно. И с этого момента всё пошло по накатанной. Костюм мне очень помог, как и правильная режиссёрская установка — никакой грусти, играйте всё смешнее. Чем больше комедии, тем более неожиданной и грустной будет смерть бабушки Теодолинды.

Как вы думаете, какой основной посыл несет спектакль взрослым и детям?

— Этот спектакль, конечно, о семье, о жизни, о смерти и о любви, которая не умирает. Каждая семья рано или поздно сталкивается с потерей близких — бабушек, дедушек, и возникает вопрос: как объяснить ребёнку, что этого человека больше нет, что он никогда не вернётся? Мне кажется, спектакль как раз отвечает на этот вопрос. Важно помнить, что любовь вечна, и человек жив, пока о нём помнят. В этом случае бабушка Теодолинда превратилась в гусыню, и мальчик с дедушкой начинают заботиться о ней, как будто это действительно бабушка. Кажется, что она не исчезла, а просто стала кем-то другим. Дедушка, когда уходит, превращается, как придумал мальчик, в вишнёвое дерево. И это меняет отношение к дереву: его не рубят, потому что оно — память. А память, как и любовь — вечна.

Бабушка Теодолинда говорила внуку, что гуси умнее людей. Согласны ли вы с этим?

— Честно говоря, про гусей точно сказать не могу — лично с ними не знакома. Но думаю, в этом есть доля правды. Со временем я всё больше убеждаюсь, что, по крайней мере, собаки, если и не умнее людей, то точно преданнее. Люди могут предать, а собаки — никогда. Чем старше я становлюсь, тем больше понимаю, что, возможно, гуси действительно умнее людей. Наверное, их можно олицетворить в целом с животными, а некоторые из них действительно сообразительнее…

Еще один яркий и колоритный персонаж, выделяющийся на фоне других героев, — бабушка Антониэтта. В отличие от традиционных бабушек она проявляет свою любовь и заботу исключительно к своему четвероногому другу, почти не замечая остальных членов семьи. Её характерный оперный голос придаёт образу комичность и театральность. Ольга Коржева, сыгравшая бабушку Антониэтту, считает, что её героиня совершенно не похожа на неё.

— Этот образ близок мне только тем, что он составлен из моих рук, ног и придуманного для персонажа голоса, — объяснила Ольга. — Мы с режиссёром обсуждали, и я предложила, чтобы она говорила таким дурацким псевдооперным голосом, так как раньше была оперной певицей. Конечно, это не я, а бабушка Антониэтта. Мне она близка, пожалуй, только в финале спектакля, когда бабушка объединяет семью и начинает действовать на её благо, меняя свои взгляды на ценности и общность. В этом плане я тоже стремлюсь объединять людей, принимая решения и беря на себя ответственность.

— Бабушка Антониэтта пытается скрыть от ребёнка правду, говоря, что бабушка Теодолинда улетела на самолете. Как вы считаете, стоит ли избегать разговоров с детьми о смерти?

— Во-первых, ребёнку, то есть герою спектакля мальчику Тонино, было 4-5 лет, и в этом возрасте не всегда уместно рассказывать всё как есть. Нужно говорить с ним на понятном языке и бережно подходить к этой теме. Однако бабушка Антониэтта не знала, как это делать. Оказавшись в ситуации, когда все взрослые уехали, она осталась одна с ребёнком и должна была донести до него печальную новость. Это был её первый опыт, и, не зная, как правильно общаться с ребёнком, она выбрала наилучший, как ей казалось, способ объяснить ситуацию. Дедушка, к примеру, говорил с ребёнком на более понятном ему языке и донёс правду в другой форме, тогда как бабушка Антониэтта поступила так, как могла.

— В конце спектакля герой-пожарный провозглашает: «Не играйте с детьми во взрослые игры! Это может им навредить!». Действительно ли это так? Не возникает ли противоречие между необходимостью говорить правду и тем, что она может быть опасной для ребёнка?

Здесь, скорее, речь не о том, говорить правду или нет, а о том, чтобы не втягивать детей во взрослые игры. Не следует манипулировать детьми, как это бывает во многих случаях. Конечно, правду нужно говорить. В спектакле мы её озвучиваем, но делаем это удобным для ребёнка языком, чтобы он понял, не травмируя его.

По словам актрисы, основная мысль спектакля заключается в том, что человек жив, пока его любят и помнят. Даже такие, казалось бы, неприятные персонажи, как бабушка Антониэтта, в конце понимают это. Рождается новая жизнь, они переселяются в дом в деревне и создают новый фотоальбом, хранящий память обо всех ушедших. В конечном итоге спектакль и образ бабушки Антониэтты говорят о любви, памяти и семье.

Постановка «Мой дедушка был вишней» как нельзя лучше отражает дух театра — это соединение традиций и новаторства, где простые, но вечные темы любви, памяти и жизни раскрываются через тонкую игру и глубокие эмоции.

По окончании спектакля, в честь 80-летия, театр поздравили Касым-Жомарт Токаев и представители Министерства культуры Казахстана.