Опубликовано: 4000

Кыргызы за многоженство, узбеки за хиджаб, казахи за язык: СМИ России рассказали о возвращении к истокам в Центральной Азии

Кыргызы за многоженство, узбеки за хиджаб, казахи за язык: СМИ России рассказали о возвращении к истокам в Центральной Азии

После получения независимости страны Центральной Азии активно поддерживают свою государственную идентичность.

Как пишет gumilev-center.ru, ценностные ориентиры в странах ЦА зачастую направлены на возвращение к своим национальным истокам: традициям, культуре, письменности. А в некоторых государствах, подчеркивают авторы статьи, даже пытаются возродить древние религиозные устои.

За что ратуют и какие идеи продвигают в центрально-азиатских странах в последнее время, рассказывают авторы российского издания.


Любовь к хиджабам в Узбекистане

Как отмечают авторы, в Узбекистане табу на хиджаб и другую атрибутику религиозной одежды начали применять с конца 90-х, прописав этот запрет в соответствующем законе. А с 2009 года кампания против ношения хиджабов приобрела особый размах. Продавцам вещевых рынков запрещалось продавать мусульманские платки, а за их ношение предусматривался штраф или административный арест на пятнадцать суток. Доходило до того, что милиционеры выискивали женщин в платках, насильно затаскивали в машину и отвозили в районное отделение милиции.

«В июле 2021 года этот запрет сняли, прописав это в новой редакции закона «О свободе совести и религиозных организациях», подписанным главой государства Шавкатом Мирзиёевым. С такой инициативой выступил в сентябре прошлого года депутат Расул Кушербаев, а законодательная палата законопроект поддержала», - говорится с статье.

Теперь в общественных местах Узбекистана, кроме учебных заведений, носить хиджаб и другую религиозную одежду не воспрещается.

«Вероятно, данный запрет был снят после волны возмущений граждан в отношении действий сотрудников правоохранительных органов, которые оказывали давление на женщин, носивших хиджаб и нарушали, по их словам, свободу совести и вероисповедания в стране», - отмечается в публикации.


Вторые жены в Кыргызстане

В Кыргызстане, как отмечают авторы, мужчины не сдерживают свою полигамность и заводят себе вторых жен. 

«Несмотря на то, что на законодательном уровне многоженство в стране запрещено, женщин, которых делят одного мужчину на двоих не становится меньше. И хотя об этом в открытую говорить не принято и противников полигамных отношений предостаточно, в кыргызских СМИ можно найти немало анонимных исповедей вторых жен», - подчеркивается в статье.

А недавно в стране смягчили наказание за многоженство. В 2019 году в уголовный Кодекс республики внесли изменения, теперь за «сожительство и ведение общего хозяйства» с более чем одной женщиной можно отделаться сравнительно небольшим штрафом до 30 тысяч сомов (чуть более 350 долларов) или максимум общественными работами.

Политическая партия «Келечек –Будущее» и вовсе выступила с инициативой легализовать многоженство. Об этом заявила ее кандидат Назира Абдыкайымова, объяснив это тем, что в стране из-за экономических и социальных проблем очень много незаконных браков и незаконнорожденных детей.

«Это уже огромная проблема для нашей нации. Партия «Келечек – Будущее» выступает за узаконивание двоеженства и тем самым планирует решить много проблем – социальных, экономических – в нашем государстве», -цитировали политика кыргызские СМИ, отмечая, что в видео на ней был одет хиджаб.


Популяризация госязыка в Казахстане

«Об актуализации государственного языка в Казахстане говорят не первый год, а конкретные шаги по популяризации казахского языка в Казахстане стали предпринимать на законодательном уровне», - пишут россияне.

В парламенте Казахстана одобрили предложение депутатов об изменениях в визуальной информации на государственном языке. Согласно новым поправкам теперь реклама, ценники, меню, указатели, информация на дорожных знаках должна быть оформлена на казахском языке, использование русского языка — лишь при необходимости.

«Сегодня проблема госязыка волнует всех. Среди них одна из наиболее часто поднимаемых нашими избирателями – это неграмотное изложение текста визуальной информации на казахском языке, а в некоторых случаях даже отсутствие информации на казахском языке», — цитируют россияне нашего депутата Берика Абдыгалиулы.

Авторы отмечают, что в Казахстане проживают почти 3,5 млн русских, что составляет порядка 19% всего населения. Это вторая по численности национальная группа в стране. Свободно говорят и пишут на русском языке 84% граждан, а 34,3% студентов, подчеркивают авторы, выбирают вузы с русским языком обучения.


Возвращение к национальным истокам в Таджикистане

В Таджикистане активно стараются возродить духовные ценности, национальные традиции и историческое культурное наследие предков. С этой целью власти порекомендовали гражданам перейти на свои национальные имена. Для этого был разработан реестр, в список которого вошли свыше 3 тысяч мужских и женских имен.

И хотя, пишут российские авторы, данная инициатива считается личным правом каждого гражданина, практически все госслужащие после соответствующих поправок в закон сменили свои фамилии и отчества с окончаниями «ов», «ова», «ович», «овна».

«Данные поправки касаются и присвоению имен новорожденным. И если раньше родители могли назвать своего ребенка любым понравившимся именем, то сейчас прежде нужно проштудировать реестр с допустимыми именами. Если выбранное имя отсутствует в списке, а предлагаемые имена вам не импонируют, то необходимо обратиться за разрешением в Комитет по языку и терминологии, иначе ребенку попросту не выдадут свидетельство о рождении», - говорится в статье.

Но, как пишут авторы, данные правила не касаются представителей национальных меньшинств, проживающих в стране: они могут давать своим детям имена, согласно своим национальным традициями или которые посчитают нужными.

Оставить комментарий

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи