– Вы представляете самый мощный канал, вещание которого охватывает большую часть мира, каков принцип работы ваших журналистов?
– Главный девиз канала – чистота. Мы хотим быть прозрачными, объективными, нейтральными. Когда где-нибудь происходит конфликт, мы не занимаем позиции ни той, ни другой стороны. Мы хотим быть честными, чтобы понять, что происходит в мире, и не навязываем своего мнения.
– Для вас события на Ближнем Востоке и в Осетии одинаковы по природе?
– Это два разных конфликта. События на Ближнем Востоке – это старый конфликт, там почти не принимается никакого решения, и мы знаем в целом ситуацию.
Что касается грузино-осетинского конфликта – это новый конфликт, он совсем другой. В августе 2008 году ситуация там резко изменилась. Наша русская команда была в затруднении. Именно поэтому нам пришлось привлечь журналистов и СМИ разных версий. Благодаря тому, что мы обращались к разным источникам – и англоязычным, и русскоязычным, – нам удалось сохранить объективный взгляд, понять позицию разных сторон, в том числе России и Грузии.
– Есть ли попытки повлиять на ваш канал? Вроде бы после событий в Грузии вам приходило гневное письмо из Госдумы России?
– Да, но это было письмо депутата, а не правительства. Мы, конечно, прочитали его, но повлиять на нас таким образом достаточно трудно. Мы часто получаем письма от людей, не согласных с политикой канала, но мы – независимый канал и пользуемся правом сохранять нейтралитет. У нас нет никакого довлеющего акционера, таким образом, журналисты автономны, а главный редактор, наверное, – самый счастливый на свете человек. Впрочем, несмотря на то что наш канал независим, наши журналисты не имеют права высказывать свое мнение по поводу того или иного факта.
– Расскажите немного о вашей журналистской кухне. Как делаются ваши новости?
– У нас нет корреспондентов по всему миру, мы вещаем на восьми языках, и каждая языковая команда имеет доступ к своим источникам и средствам массовой информации. Допустим, русская команда берет информацию у ИТАР-ТАСС, французская использует новости агентства Франс Пресс, Франс-Телевизион. Поэтому мы имеем разного рода информацию и стараемся, чтобы она была сбалансирована.
– Не могли бы рассказать о вашей новой рубрике “Репортер”, чья это была идея?
– Это идея редакции. Программа затрагивает самые разные темы и рассказывает о том, что происходит в Европе. Рубрика становится постоянной, ее цель – показать картину жизни обычных людей в Евросоюзе, показать отношения в ЕС.
– Общественное телевидение – одна из идей организаторов Медиа Форума. Каковы условия существования общественного телевидения?
– Примером может служить телевидение Франции, Германии, Великобритании, других стран, где источником дохода общественных каналов является плата граждан за пользование телевидением. Это, пожалуй, самое главное условие. В этом случае телевидение не зависит ни от кого – ни от владельцев канала, ни от рекламодателей.
– Как кризис отразился на работе ваших журналистов?
– “Евроньюс” не испытывает кризиса, потому что рекламные поступления у нас до сих пор достаточно высоки. Объясняется это тем, что наши рекламодатели находятся в различных странах Евросоюза и за его пределами, в основном это представители туристического и транспортного бизнеса, которые понимают, что реклама им нужна, чтобы выжить. Мы получаем большие бюджеты из Азии. Труднее тем медиаресурсам, которые расположены в одной стране и вещают на внутреннюю аудиторию – их рекламные поступления сократились.
– Каким, по-вашему, будет телевидение будущего?
– Я думаю, что у телевидения будет два вида потребителей. Первые – это зрители прямого вещания, которое сегодня весьма популярно, и второе – это catch TV, то, что дословно переводится, как “догнать телевидение”. Если вы, например, не смогли по какой-то причине посмотреть программу или фильм в определенное время, у вас есть возможность заказать это для единоличного просмотра. В Европе уже сейчас есть такая возможность, и чаще всего заказывают спортивные передачи, фильмы классиков. Это телевидение по запросу. Мы предприняли попытку создать такую услугу – на нашем интернет-сайте можно посмотреть некоторые программы. У этой услуги уже есть потребители: три миллиона во Франции и один миллион в Бельгии.
– Какими должны стать газеты, чтобы выжить?
– Я смотрю телевизор и читаю газеты. Думаю, что в будущем будут нужны и те и другие. Просто телевидение с его оперативностью подачи информации оказывается первым. Газеты во Франции, например, стали более тонкими, но в них теперь больше анализа, чем событий. Будущее газет – в глубоком проникновении в суть событий.
– Как вы отбираете кадры для работы на вашем канале?
Главное – журналист должен быть компетентным в вопросах политики, знать несколько языков, хорошо писать и, поскольку он работает на телевидении, – иметь хороший голос. Еще он должен приспосабливаться к любому режиму работы, потому что работать приходится и утром, и днем, и ночью.
– Заговорит ли “Евроньюс” когда-нибудь на казахском языке?
– Почему бы нет? Если будут спонсоры – пожалуйста! Введение одного языка в вещание стоит около пяти миллионов евро…
Жанар КАНАФИНА, Тахир САСЫКОВ (фото)
АЭС
В Казахстане официально объявили название первой атомной электростанции
Налоговый кодекс РК 2026
Какие льготы при оплате получат работники по договорам ГПХ в Казахстане в 2026 году
Убийство Яны Легкодимовой
Обвиняемые по делу Яны Легкодимовой получили пожизненный срок
Алматы
В Алматы вора с сейфом задержали в троллейбусе
МРП 2026
МРП, минимальная зарплата и пенсия в 2026 году: что изменится
Землетрясение
В Шымкенте и Таразе ощутили подземные толчки, эпицентр — в Узбекистане
Бокс
Тайсон решил провести бой в Африке в 59 лет
Футбол
Прямая трансляция плей-офф Лиги конференций Бранн - Астана
Астана
Один гол решил исход матча "Кайрат" - "Олимпиакос" в Лиге чемпионов
Азербайджан
Президент Казахстана принял участие в VII Консультативной встрече глав государств Центральной Азии
Шымкент
Автомобиль потушили в Шымкенте
Иран
Астану с официальным визитом посетит президент Ирана Масуд Пезешкиан
Война
Песков отреагировал на предложение Зеленского провести переговоры с Путиным в Казахстане
Нефть
Это удар не только по нефти: что атака украинских беспилотников на КТК значит для Казахстана
Закон
Токаев подписал Закон по вопросам культуры, образования и семьи
Туризм
Алматы за 9 месяцев посетили 1,8 млн туристов
Медицина
Медицинские учреждения нарушали правила вакцинации и лицензирования в области Жетысу