Опубликовано: 2100

Жалған ұят, или Жить по совести

Жалған ұят, или Жить по совести Фото - radiotochka.kz

Если вы любите театр как отражение правды жизни, то вам самая дорога в алматинский “АРТиШОК”, где прошла премьера спектакля “Ұят”. Постановка режиссера Галины Пьяновой по пьесе украинского автора Натальи Ворожбит открыла 16-й сезон одного из самых ярких театров Казахстана.

Несколько месяцев назад захотелось посмотреть мне музыкальный спектакль в театре “АРТиШОК”. Но каково же было мое удивление, когда, прибыв, обнаружила, что спектакль не начинают в обозначенное время. Помню, что с досады тогда написала гневный пост в “Фейсбуке”, заявив громко, что ноги моей больше не будет в этом театре, если там не уважают зрителя. Но время лечит, я вновь в “АРТиШОКе” на закрытом премьерном спектакле. И сразу скажу, что не жалею об этом ни минуты.

…Два года назад группа казахстанских политологов под руководством Досыма Сатпаева написала книгу “Коктейль Молотова”, в которой попыталась отобразить свои представления о том, какие настроения царят среди казахстанской молодежи и почему часть ее становится добычей для эмиссаров экстремистских группировок. Книга оказалась весьма актуальной, но те, кто занимается формированием молодежной политики, практически не обратили на нее внимание.

Между тем проблемы, подмеченные авторами, все глубже проникают в нашу жизнь и проводят свои водоразделы внутри общества. Вот это и увидела актриса и режиссер Анастасия Тарасова, прочитавшая “Коктейль Молотова”. Ей захотелось отобразить на сцене то, о чем говорилось в книге. Идею поддержала Галина Пьянова. А дальше все было делом техники. Они нашли в Киеве современного автора Наталью Ворожбит, которая и написала пьесу.

Говорят, что большое видится на расстоянии. Вот и Наталья Ворожбит сумела разглядеть это большое. И оказалось, что чаще всего причиной конфликтных ситуаций, непонимания друг друга становится жалған ұят – ложный стыд, в то время как жить нужно по совести.

Так о чем спектакль “Ұят”? Так сразу и не скажешь, потому что он многомерен, многопланов, многослоен. Первый план или первый слой такой: редакции одного из шоу на неком телеканале грозит закрытие, несмотря на то что программа идет 8 лет. Но рейтинги никакие, нет обратной связи со зрителями, а потому руководство канала принимает решение о ее закрытии. Выход один: нужно срочно подготовить пилотный выпуск новой программы с иным названием. Для чего руководитель (в этой роли блистает Азиз Бейшаналиев, известный казахстанскому зрителю по фильму “Мустафа Шокай” и по российским картинам) решает пригласить украинского специалиста, который бы придумал новые сюжетные линии и помог программе состояться. Не правда ли, ситуация, знакомая нам по тому, что мы наблюдаем в жизни? Не всегда приглашение сторонних работников приносит успех, более того, чаще мы видим другую картину. Но в спектакле все оборачивается иначе только по одной причине: заезжая дама заставляет осознать, что не всегда традиции нужно соблюдать, но при этом не только можно, но и нужно гордиться тем, что ты принадлежишь к народу, у которого есть устоявшиеся представления о ценностях жизни.

…Шоу удается, и пилот утверждают. Однако по мере того, как разворачивается действие, на первый план выходят иные слои, они-то и становятся тем стержнем, на котором держится вся сюжетная канва.

В поисках жареного украинская дама отправляется на похороны двоюродной сестры телеведущего. Вот там и происходит то, что заставляет самого телеведущего (актер Чингиз Капин настолько органичен в этой роли, что сразу вспоминаешь парочку наших телеведущих, чьи манерность и нарочитое московское аканье вызывают оскомину у зрителей) переосмыслить многое. И то, как он потом кричит: “Я – казах”, вернет к своим истокам многих казахов, кичащихся своим космополитизмом.

Да, “Ұят” и о том, что на самом деле аульные и городские казахи ничем не отличаются друг от друга, хотя среда и формирует нас. Да, мы можем похвастаться престижным образованием, полученным за рубежом, работой в офисе, но, когда дело доходит до решения проблем, оказывается, что мы одинаковы, ибо ұят для нас является определяющим.

Ұят в казахском понимании нечто многомерное, вмещающее в себя очень многие понятия. Вот только несколько понятий, которые я взяла из словаря:

айтуға ұят – сказать стыдно,

жалған ұят – ложный стыд,

ұяттан өртену – гореть от стыда,

ұятты қойып – без стеснения,

ұяты жоқ адам – человек без стыда.

Но на самом деле очень многое оборачивается жалған ұят. Этот самый жалған ұят заставляет наших девушек бросать новорожденных детей, а родных – обрекать на смерть этих девочек, вместо того чтобы просвещать их. Жалған ұят заставляет городского парня говорить только на русском или уже на английском языке и не уважать аульных казахов. Хорошо, что есть такое понятие, как стыд, но жить надо по совести, а не руководствуясь ложным стыдом. Вот это – самый главный вывод, к которому подводят нас актеры и режиссер.

…Спектакль идет больше двух часов с антрактом. Но, если кто-то думает, что это много, он ошибается. Действо, происходящее на сцене, настолько динамично и захватывающе, что времени не замечаешь, как и то, что спектакль идет на двух языках. Все, что видишь на сцене, настолько узнаваемо, что оторваться нельзя.

“Ұят” – безусловно, явление не только театральное, но и в целом культурной жизни южной столицы. Один мой приятель, послушав мои восторги по поводу спектакля, сказал: “Ты так восприняла “Ұят”, как будто у нас есть культурный голод”. Наверное, он прав. Но дело, возможно, не только в этом, а в том, что в сегодняшнем обществе начинает воцаряться ханжество, заставляющее набрасывать одежду на обнаженную статую. И при этом одновременно берется принцип “The show must go on” – “Шоу должно продолжаться”. Не случайно спектакль заканчивается тем, что группа телевизионщиков празднует принятие новой программы, а о девушке с трехмесячной беременностью, пришедшей за помощью, забывают. И она тихо уходит.

Оставить комментарий

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи