Об этом рассказала пользовательница katherinelee2014.
«Я кореянка, которая родилась в Казахстане, сейчас преподаю корейский язык русскоязычным деткам, живущим в Южной Корее. Тут у подростков-учеников в моде казахские слова, дети из Казахстана учат других русскоязычных детей казахским словам, и они с удовольствием их используют, тут это в моде», — объяснила она.
Девушка добавила, что родилась и выросла в Казахстане, но уже 10 лет живет в Южной Корее, где преподавала в корейском детском саду и школе. Сейчас она живет в городе Кенджу. Это город среднего для Южной Кореи размера, популярный туристический центр.
Очень многие казахстанские корейцы действительно отлично знают казахский язык, так что неудивительно, что они продолжают использовать его и после переезда. По словам преподавательницы, это стало небольшим трендом.
Она назвала и конкретные слова, которые они используют, например «шапалақ» (пощечина) и «ай, жарайсың» («молодец!»):
«Қалайсың» (как ты?) излюбленное»;
«Еще любят говорить «қойшы болды» (прекрати)»;
«Жарайсын, бәрекелді, айналайын» (молодец, отлично, радость моя);
«Слышала, как ученик 8 класса из Казахстана учил девочку из Украины слову «кеттік» (пойдем).
Другие пользователи поделились своими наблюдениями по теме.
«Моя старшая дочка училась в казахской школе в Астане, а сын не успел даже в садик походить. Поэтому сейчас в Корее сестра учит братика простым словам на казахском. Не забывай свои корни, помни, как говорится».
«Живу тоже в Южной Корее, девочку-вьетнамку научила говорить на казахском, она тоже начала гореть желанием выучить язык, каждый день приходит и учит минимум 5 слов, хорошо понимает».
«Несколько лет назад обедала в «Керуене». Ко мне подошла девушка-кореянка. Прямо из Южной Кореи. Прилетела на несколько дней, одна. Выучила казахский язык, потому что он ей понравился. Английский не знает. Только корейский и казахский. Я была приятно удивлена. К сожалению, обед закончился и пришлось с ней распрощаться. Контактами мы обменяться не успели, надеюсь ей понравилась поездка и у нее всё замечательно».