Новый перевод романа "Сто лет одиночества" выйдет в июне - Караван
  • $ 504.49
  • 587.73
+1 °C
Алматы
2025 Год
7 Декабря
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
Новый перевод романа "Сто лет одиночества" выйдет в июне

Новый перевод романа "Сто лет одиночества" выйдет в июне

Российское издательство АСТ, обладающее эксклюзивными правами на произведения Габриэля Гарсиа Маркеса на русском языке, ориентировочно в июне этого года выпустит "Сто лет одиночества" в новом переводе.

  • 22 Апреля 2014
  • 838
Фото - Caravan.kz

Гарсиа Маркес, знаменитый писатель-прозаик и лауреат Нобелевской премии по литературе 1982 года, скончался на минувшей неделе в возрасте 87 лет в Мехико. По сообщению радио Caracol, причиной смерти стали дыхательная инфекция и почечная недостаточность.

"В ближайших планах издательства — выпуск романа "Сто лет одиночества" в переводе Нины Бутыриной и Валерия Столбова. Стилистически этот перевод отличается от более позднего перевода Маргариты Былинкиной и, по мнению ряда испанистов, он лучше соответствует авторскому замыслу", — сказал собеседник агентства. В издательстве уточнили, что перевод Бутыриной и Столбова уже несколько раз выходил в России, но эта публикация станет первой легальной версией. По его словам, ориентировочная дата выхода нового перевода намечена на июнь.

В 2011 году впервые в России АСТ выкупило права на издание книг Маркеса, которыми владеет крупнейшее испанское агентство "Кармен Балселлс". Советским издательствам не приходилось вступать с ним в переговоры, так как в СССР действовал закон об авторском праве, предусматривавший свободный выпуск всех произведений, написанных до 1973 года. Под эту норму попал и роман "Сто лет одиночества", изданный в 1967-м.

Как рассказал представитель АСТ, Маркес, как и многие другие западные авторы, был категорически против подобного закона и, как следствие, не давал разрешений и на публикацию своих более поздних произведений, которые в итоге выходили на русском языке без согласия автора. Из-за этого процесс приобретения издательством АСТ прав на публикацию его произведений затянулся на 10 лет.

"На сегодняшний момент в АСТ вышли все романы, повести и сборники рассказов Маркеса, а также автобиография "Жить, чтобы рассказывать о жизни" и сборник публицистики "Я здесь не для того, чтобы говорить речи", в состав которого вошла нобелевская речь автора "Одиночество Латинской Америки". Отдельные произведения, такие как "Опасные приключения Мигеля Литтина в Чили" и "Жить, чтобы рассказывать о жизни", изданы на русском языке впервые", — рассказал собеседник агентства.

В тренде:

АЭС

В Казахстане официально объявили название первой атомной электростанции

Налоговый кодекс РК 2026

Какие льготы при оплате получат работники по договорам ГПХ в Казахстане в 2026 году

Убийство Яны Легкодимовой

Обвиняемые по делу Яны Легкодимовой получили пожизненный срок

Алматы

Склад потушили в Алматы

МРП 2026

МРП на 2026 год утверждён в Казахстане

Землетрясение

В Шымкенте и Таразе ощутили подземные толчки, эпицентр — в Узбекистане

Бокс

Головкин стал первым казахстанцем в Зале славы бокса

Футбол

Прямая трансляция плей-офф Лиги конференций Бранн - Астана

Астана

Новый автобусный маршрут запускают в Астане

Азербайджан

Президент Казахстана принял участие в VII Консультативной встрече глав государств Центральной Азии

Шымкент

Автомобиль потушили в Шымкенте

Иран

Иран заявил о полном прекращении обогащения урана

Война

Песков отреагировал на предложение Зеленского провести переговоры с Путиным в Казахстане

Нефть

Это удар не только по нефти: что атака украинских беспилотников на КТК значит для Казахстана

Закон

Токаев подписал Закон по вопросам культуры, образования и семьи

Туризм

За 9 месяцев Алматы посетили 1,8 млн туристов

Медицина

Медицинские учреждения нарушали правила вакцинации и лицензирования в области Жетысу

Перейти к новостям спорта