Опубликовано: 44600

Между казахскими и русскими школами огромная пропасть, которую не хотят замечать – эксперт

Между казахскими и русскими школами огромная пропасть, которую не хотят замечать – эксперт Фото - bilimdinews.kz

Вопрос разницы качества образования между казахскими и русскими школами в стране вызвал серьезную полемику среди СМИ и экспертного сообщества.

Полгода назад русскоязычное издание Qmonitor, основываясь на официальных статистических данных, сообщило, что «доля учащихся казахских классов снижается, а русских – растет», после чего авторами этого же СМИ была опубликована статья «Почему казахи стали чаще отдавать своих детей в русские классы?».

Недавно этим же вопросом задалось теперь уже казахскоязычное интернет-издание «Қамшы». Авторы СМИ разместили большую статью «Баласын орыс мектебіне беретін қазақтар неге көбейіп жатыр?» – «Почему увеличивается число казахов, отдающих своих детей в русские школы?». «Казахские школы давно опережают русские по качеству образования»: между отечественными СМИ разразился спор

Так или иначе, мы видим, что тема разницы качества образования между казахскими и русскими школами в стране вызвала серьезную полемику среди СМИ и экспертного сообщества. Но какова картина в общем? Статистика и результаты международных исследований явно не в нашу пользу, на этот счет приводятся слишком полярные мнения, министерство образования разводит руками, а у общественности на этом фоне возникает еще больше вопросов.

В сегодняшнем материале медиа-портала Caravan.kz мы также попытались разобраться в этой теме, отталкиваясь от мнения эксперта в сфере образования и общественного деятеля Жазиры Дуйсенбековой.

- Первым делом нам хотелось бы понять, насколько актуальной или даже острой предстает данная тема? И почему она становится предметом больших споров?

- Тема действительно задета острая. Почему? Сам министр вступает в полемику и называет результаты международных мониторинговых исследований «ненаучными»:

«Такие концепции мы должны сначала рассмотреть в научном контексте. Должна быть точная информация. У нас много сплетен. Неверно утверждать, что качество образования связано с языком. Проблема не в языке. Например, по результатам ЕНТ мы видим, что у детей, сдавших экзамен на казахском языке, очень высокие баллы. Кроме того, дети с казахским языком обучения участвуют в международных олимпиадах и занимают призовые места. Здесь проблема не в казахском языке, а в уровне школ», - процитировала эксперт господина Аймагамбетова

Далее в ходе беседы наша собеседница напрямую обратилась ко главе казахстанского ведомства:

- Уважаемый министр, вот вам факты, не сплетни. Во-первых, ЕНТ разрабатывается отдельно на русском, отдельно на казахском языке. То есть разработчики разные. Вопросы, разработанные на казахском языке, не переводятся на русский. Поэтому уровень сложности ЕНТ разный (вопросы на казахском/вопросы на русском). И все учителя, с которыми мы общаемся, в один голос заявляют, что ЕНТ на казахском значительно легче. Действительно, во всех статистических отчетах мы видим, что ЕНТ ученики страны лучше сдают именно на казахском языке, нежели на русском. Это правда. Но разница составляет лишь несколько баллов. Кроме того, ЕНТ – штука добровольная, на русском языке часть обучающихся не сдает ЕНТ, так как они уже поступили в российские или зарубежные университеты.  И еще: к ЕНТ ученики готовятся практически весь год учебы в 11-м классе, и это не просто подготовка, это натаскивание, причем еженедельное: один раз в неделю все ученики вместо уроков тренируются, закупают на школу разные варианты ЕНТ. Тренируются, тренируются и тренируются. Кто-то, помимо этого, еще и готовится в специализированных центрах по подготовке к ЕНТ. Родители тратят огромные деньги, чтобы подготовить своего ребенка к ЕНТ, ведь тогда вероятность поступления на грант значительно возрастает. Посмотрите: на каждом углу объявления: «Подготовка к ЕНТ!». Что-то мы нигде не видим подобных услуг или заведений с объявлением: «Подготовим к исследованию PISA».

Про международные олимпиады... Да, наши ученики участвуют в международных олимпиадах, да, занимают призовые места. Но российские школьники выступают на тех же олимпиадах значительно лучше. Кстати, министр не написал, на каком языке наши ученики получают текст олимпиадных заданий: на казахском или на каком-то другом языке? – вопрошает Дуйсенбекова.

- Какое описание ситуации больше отражает действительность?

- Конечно, описание ситуации именно в отчетах международных мониторинговых исследований больше отражает действительность, нежели результаты ЕНТ.

Почему же этот вопрос так задевает общественность? Во-первых, данные, демонстрирующие разницу качества образования между казахскими и русскими школами в мониторинговых исследованиях PISA, PIRLS, TIMSS, практически никогда не озвучивали в официальных отчетах ИАЦ МОН РК. Всегда приводились только средние данные. А тут, видимо, кто-то просто открыл реальный отчет PISA и вытащил эти данные, и мы все узнали реальную разницу между результатами школьников, которые отвечали на русском, и школьниками, которые отвечали на казахском языке. Во-вторых, все поняли, насколько велика эта разница. Если бы разница была в несколько баллов, то это не воспринималось бы так остро, но разница в 60-100 баллов – это очень существенная разница, учитывая, что отставание в 30 баллов – это один год обучения.

- Возможно, куда рациональнее и целесообразнее было бы отойти от спорных рассуждений и достигнуть консенсуса, рассмотрев данную проблему в более широком ключе?

- Конечно. И мы не откроем Америку в этом вопросе. Глобальные причины происходящего уже изучены, и результаты опубликованы. Разрешите, я приведу пример исследования Н.В. Новосельцевой, которая является экспертом по функциональной грамотности чтения. Вот цитата из ее исследования:

«Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), проведя уже седьмое исследование PISA с 2000 года, озвучила самый яркий вывод: отсутствие прогресса за последние 15 лет. Причем это происходит в государствах (из восьмидесяти стран), где высокий и выше среднего доход. А в некоторых странах наблюдается снижение по основным показателям функциональной грамотности. В отчетах ОЭСР названы и причины такого состояния. По данным Глобального отчета мониторинга образования [UNESCO. 2020. Global Education Monitoring Report 2020: Inclusion and education: All means all. Paris, UNESCO.], после распада Советского Союза государства Центральной Азии акцентировали свое внимание на создании своих языковых школ и преподавании на государственном языке. Но массовый переход на учебники на государственном языке привел к резкому снижению качества образования [PISA 2018 Results (Volume I): What Students Know and Can Do. © OECD, 2019]. Не исключение и Казахстан. По данным этого же отчета взрослое население Казахстана, получившее образование еще в Советском Союзе, грамотнее молодежи. Данные приводятся по исследованию PIAAC [Programme for the International Assessment of Adult Competencies, 2011-2018], которое проводилось в 2018 году. Граждане Казахстана в возрасте 55-65 лет показывают уровень грамотности выше, чем молодежь в возрасте 25-34 лет. При этом 50 процентов молодежи имеют высшее образование, а среди старшего поколения с высшим образованием только 27 процентов».

Таким образом, мы должны понимать, что есть объективные причины такого положения вещей. И это общая проблема для ряда государств Центральной Азии. А названные документы ОЭСР содержат также рекомендации, к которым надо просто прислушиваться и попробовать выполнять.

- В прошлом интервью вы сказали, что разница между казахскими и русскими школами обусловлена отсутствием широкого выбора учебных пособий и методических рекомендаций на государственном языке. Какие еще факторы можно выделить?

- Есть и объективный фактор, о котором надо сказать.

Родители все чаще отдают своих детей в казахские школы, и мы это, безусловно, приветствуем. Но дома с ними продолжают говорить на русском, и дети продолжают мыслить на русском. Таким детям очень тяжело понять вопросы мониторингового исследования PISA. В 2022 году в апреле мы опять участвуем в исследовании. Надо больше времени уделить подготовке к этому исследованию именно в казахских школах. Почему казахские школы сильно отстают от русскоязычных по качеству образования - эксперт

- Также ранее вы с сожалением высказались о разнице между школами не только в языковом плане, но и в соотношении городов и сел. Насколько ситуация выглядит удручающе в этом отношении?

- Министр А.К. Аймагамбетов не согласен. Он считает, что «проблема не в селе или городе, а в инфраструктуре». Мы же в свою очередь согласны. Для подтверждения этих слов просто приведем примеры высказываний самих учителей. Есть такая огромная группа в Telegram «Фаворит – школы», все высказывания взяты оттуда.

Ремонт за счет родителей или самих учителей:


Учитель физкультуры - и водитель, и тренер, и спонсор команды:


Мало часов на изучение предмета «Русский язык и литература»:


Правила аттестации усложнили, теперь надо записать видеоуроки в реальном времени, а как это сделать со слабым Интернетом и когда в малокомплектной школе сразу четыре класса в одном кабинете?


Невозможность получить категорию "педагог-мастер":


Задержка отпускных:

В этой группе, по словам Дуйсенбековой, есть представители МОН РК. Они стараются ответить на вопросы или переадресовывают их тем, кто может ответить и помочь. Но эти сообщения лишь подтверждают, что проблемы в сельских школах есть.

- Если мы говорим о разнице между школами как о проблеме, то насколько эта ситуация находится на контроле у соответствующих органов и ведомства? Стоит ли этот вопрос на повестке?

- Обратите внимание, МОН РК никогда не признавал провал своих собственных реформ. И это понятно, кто же возьмет на себя смелость сказать, что миллиарды тенге потрачены впустую. 

Знаете, когда в 2000 году Германия продемонстрировала один из самых низких результатов в исследовании PISA, об этом трубили все СМИ, все журналы и газеты страны публиковали огромное количество статей. В конце концов, это явление в Германии так и назвали «PISA-шок». Этот результат был для немцев как холодный душ, вся страна искренне переживала, дебатировала. Педагоги и общество в целом предлагали пути решения проблемы.  Тогда правительство Германии публично признало ошибочность образовательной политики, были полностью пересмотрены куррикулумы (программы) и было объявлено о реформировании всей системы образования.

Это в Германии. А что у нас? У нас МОН РК идет только по сценарию опровержения. Написали СМИ про разницу в качестве образования между казахскими и русскими школами, а министр тут же опровержение: нет, мол, проблема надумана, наши ученики одни из лучших в мире. Написали СМИ про отток выпускников в российские вузы, а министерство тут же опровержение: а вот 11 тысяч учеников вернулись, перевелись обратно в казахстанские вузы. При этом, правда, забыли сказать, что 75 тысяч продолжили учиться в России.

Может быть, стоит нашему министерству делать научный анализ программ, концепций, делать выводы из результатов международных мониторинговых исследований и больше привлекать к этой работе экспертов из других стран?

- Какими мерами, на ваш взгляд, можно направить ситуацию в системе образования в правильное русло?

- В качестве мер по улучшению положения в системе образования в целом предлагаем следующее:

  • Функциональная грамотность измеряется у 15-летних школьников, но учить функциональному чтению надо уже с 1-го класса. Об этом есть ряд научных статей. И обязательно надо готовиться к каждому международному исследованию.
  • ЕНТ надо сделать одинаковым по содержанию на русском и на казахском (вопросы перевести с казахского на русский), а также сделать обязательным для всех школ. Тогда только можно будет увидеть объективную картину состояния образования и его качество. В ряде стран именно так: в Китае, например, ЕНТ сдают все. И в рейтинге PISA эта страна среди первых.
  • Обязательно ввести альтернативные учебники с 1-го по 11-й класс. Причем не два-три, а 7-10 учебников в каждой параллели. И обязательно весь спектр альтернативных учебников должен быть в школьных библиотеках, чтобы учитель мог знать, сколько есть учебников, например, по математике и какие это учебники по содержанию.
  • Концепцию, ГОСО, типовые учебные программы - все до единой переписать по лекалам международных мониторинговых исследований PIRLS, TIMSS, PISA, сохранив при этом культуру, традиции, нравственные устои, казахский менталитет.

И, главное, надо дать свободу учителям. Пусть учителя имеют возможность выходить за рамки ГОСО, пусть их творческий полет не знает границ и преград. Надо пересмотреть правила аттестации не в сторону их ужесточения, а в сторону здравого смысла, - резюмировала наша собеседница.

Оставить комментарий

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи