Опубликовано: 3900

Казахский больше не является языком «сельской местности»: какие современные и необычные методы изучения госязыка есть на сегодняшний день

Казахский больше не является языком «сельской местности»: какие современные и необычные методы изучения госязыка есть на сегодняшний день Фото - tilalemi.kz

На сегодняшний день существует большое разнообразие интересных и креативных методов обучения казахскому языку, которые по-своему уникальны, результативны, эффективны и стараются отвечать современным реалиям.

Большую популярность набирают новые и нестандартные способы изучения казахского языка. К примеру, столичный педагог Айгерим Хопур создала курс под названием «нейроказахский». По словам девушки, для того чтобы успешно изучать, преподавать тот или иной язык, необходимо знать основы психологии, физиологии человека.

«Создавая методику, я глубоко изучала вопросы восприятия людьми чего-то нового. Любая информация проходит через нейротрансмиттеры мозга. Изу­чение иностранных языков тоже является нейропроцессом», - приводит слова Айгерим «Казахстанская правда».

Учитель предпочитает давать основы грамматики, необходимые для разговорной практики, старается не загружать учеников изучением лишних слов, конструкций.

У Айгерим Хопур высшее филологическое образование. По специальности она преподаватель английского, турецкого языков, переводчик. Изучая различные языки, она знакомилась с самыми разными методиками преподавания. Полученный багаж знаний успешно использует в своей работе. К преподаванию казахского языка Айгерим пришла через турецкий.

«Однажды я задалась вопросом: почему турецкий все легко изучают, а казахский не могут так быстро освоить, хотя оба языка относятся к тюркской группе? Чтобы казахский давался людям так же легко, я соз­дала собственную методику, объединяющую подходы и техники преподавания турецкого и английского языков», - отметила преподаватель.

При этом девушка считает, что в изучении языка очень важны порядок и системность.

«Язык можно сравнить с конст­руктором. Изучая, к примеру, тему «Моя семья», необходимо идти от простого к сложному: вначале заучивать простые конструкции, затем переходить к более сложным. Такой системный подход очень эффективно действует в запоминании всего нового», - поясняет преподаватель. «Русские, говорящие на казахском, - это уже не редкость»: истории двух русских девушек, ставших преподавателями казахского языка

За 2–3 месяца, по мнению Айгерим Хопур, любой человек может освоить начальные уровни казахского языка, позволяющие освоить падежи, окончания. По завершении этого этапа ее ученики могут рассказать и про свою семью, и про работу, поделиться новостями, планами.

«Любой язык нужно изучать в комплексе, в четырех аспектах: говорение, слушание, письмо и чтение. Все должно быть в балансе, ведь язык – живой организм, в котором всегда задействованы все «органы»», уверена Айгерим.

По ее словам, очень важно при изучении чего-то нового, чтобы нашим головным мозгом вырабатывался дофамин – «гормон радости». Его выработке способствуют не слишком простые и не слишком сложные упражнения, которые человеку по силам сделать. Если ученик не получает негативного опыта при столкновении со сложным материалом, у него появляются мотивация и интерес, которые способствуют заинтересованности в дальнейшем изучении языка.

«Сегодня, я вижу, многие люди стремятся изучать казахский язык. Но хотелось бы обратиться к тем, кто уже хорошо владеет казахским: пожалуйста, поддерживайте своих собеседников, не делайте им замечаний, не шутите над их неправильным произношением, и тогда с вашей помощью их стремление к постижению языка будет только расти», - заключила Айгерим Хопур.

Вообще на сегодняшний день существует большое разнообразие интересных и креативных методов обучения казахскому языку. В определенной степени они уникальны, результативны, эффективны и стараются отвечать современным реалиям.

Медиа-портал Caravan.kz рассказывает о нескольких примечательных способах в обучении государственному языку.

 

Сначала грамматика и фонетика и лишь потом словарный запас

К примеру, известный отечественный мультилингвист и педагог-методист Владислав Тен считает, что в первую очередь нужно изучать грамматику, за ней – фонетику и только лишь потом расширять словарный запас. Об этом эксперт рассказал в программе PRO ИЗНАНКУ.

«В своей методике я беру ту структуру в казахском языке, которая при переводе на русский выльется в бессвязный набор слов. И затем начинаю объяснять, каким образом это структурально мыслят и выстраивают казахи. И в какой-то момент люди начинают понимать. Нужно подходить идеологически, с установкой «мен қазақпын». Не нужно отказываться от русского языка, но при условии, что он будет вторым после казахского - эксперт

Я приверженец того, что грамматика первична. Но я преподаю ее в практическом применении – как она применяется в живой речи. Непосредственно фонетику мы изучаем с определенным минимумом слов, который необходим. А после этого ты начинаешь лучше слышать. Аудировать нужно постоянно. Мы не живем в языковой среде постоянно, поэтому ежедневно нужно слушать казахскоязычную речь в наушниках», - пояснил Тен.

В одном из интервью нашему порталу Тен высказал мнение, что хорошие специалисты в преподавании казахского в стране есть, но их единицы и десятки, но никак не сотни и не тысячи.

«Я открыто и прямо утверждаю, что в Казахстане практически не умеют преподавать казахский язык. Поэтому отчасти мы и находимся в такой ситуации, что русскоязычное население так и не выучило казахский язык. Несмотря на то что казахский является одним из наилегчайших языков в мире. Есть такой миф, который разыгрывается вокруг казахского, что это наитруднейший язык. Это миф чистой воды. Да, казахский язык богатый, плюс к этому он – один из самых легких языков», - рассказывал тогда Тен.

Тогда же специалист назвал три проблемных фактора при изучении казахского языка.

«Итак, первое – нежелание людей. Но тут нужно копать поглубже. Обычно человек с детства не знает казахского. Но почему? Нет среды, с ним не разговаривают, нет нужды. Потому, уже выросши, выучить язык намного сложнее. Даже если люди хотят, это сложно. Идут к учителям, учителя им не помогают, люди перегорают, и в итоге раздражение к языку становится еще сильнее. Получается такой порочный круг.

Второе – сама академическая неподкованность преподавательского состава страны. Нельзя с полной уверенностью утверждать, что все поголовно не умеют преподавать, но в большей части это так. Есть единичные преподаватели, и они уникальны. Я работаю с тремя преподавателями, они лучше меня знают казахский, но у меня есть алгоритмы, как это делать. Большой проблемой является академическая неподкованность учителей в преподавании казахского языка именно как иностранного языка. Ошибочно учить некоторых людей казахскому языку как родному. Нужно объяснять все с нуля.

Ну и третье – отсутствие языковой среды и, как следствие, языковой надобности и интересного языкового контента. Посмотрите на русское теле- и радиовещание, как они интересно дублируют фильмы – прекрасные русскоязычные дубляжи. А что дублируется на казахский язык? Русский язык больше входит в умы детей, чем казахский», - отметил Тен.

 

Мнемотехника в казахском языке

Российский полиглот и тренер по изучению иностранных языков Петр Димитров представил примечательный способ изучения казахского через мнемотехнику – группу приемов, основанную на объединении образов и ассоциаций.

«Человеческая память сама по себе ассоциативна. Нам достаточно всего лишь маленького намека, маленького кусочка воспоминания, и наше сознание само подтянет оставшуюся часть. Наши мысли перемещаются в голове между образами, как по мостикам. И чем прочнее, чем короче будут эти мостики, тем быстрее мы будем вспоминать нужную нам информацию.

У нас есть казахское слово "алма", и есть перевод на русский "яблоко". Сначала мы создаем образ к звучанию казахского слова: например, "алма" созвучно со словом "алмаз", а потом образ к его переводу на русский язык – самое обычное яблоко. И теперь мы с вами образуем этот мостик, объединяем два этих образа в один мнемообраз и получаем такое алмазное яблоко», - привел пример эксперт. 

В идеале, отмечает Димитров, такие мнемообразы должны быть яркими, узнаваемыми и объемными, иметь текстуру, запах и вкус.

 

Казахский язык больше не является языком «сельской местности»

За популяризацию, осовременивание и развитие казахского языка в Сети выступает и активная казахстанская молодежь. Существует множество интернет-проектов, где активисты объясняют правила лингвистики, запрашивают у различных компаний информацию на государственном языке и озвучивают зарубежные фильмы, представляют юмористический и познавательный контент.

Например, группа Qazaq Grammar на своей странице в Instagram, у которой 37 тысяч подписчиков, публикует познавательные материалы, интересные факты о казахском языке, юмористические посты. По словам автора проекта Нурсултана Багидоллы, Qazaq Grammar - это образовательный проект, который ведут два энтузиаста. Они хотят слышать литературную речь и способствовать сохранению языковых правил.

«Во время учебы в университете я заметил, как общаются студенты. Даже те, кто владеет казахским языком, не могут говорить чисто, не допуская ошибок. Если так будет продолжаться, то казахский язык может постигнуть судьба пиджинизированных языков (языки с упрощенной грамматикой и сокращенным словарем. - Прим. авт.) или креольского языка. Мы хотим изменить эту ситуацию. Это и побудило начать проект. У проекта нет источников финансирования, кроме поддержки читателей. Мы финансируем его сами, есть донаты от читателей», - приводит слова Багидоллы Радио Азаттык.  

Авторы Qazaq Grammar считают, что ломают стереотипы вокруг казахского языка, публикуя мемы и юмор на тему языка. По их словам, казахский язык больше не является языком «сельской местности», он стал современным языком.

 

Если учить казахский только по грамматике, он так и останется в тетради

Преподаватель и основатель онлайн-школы «Казахский язык с Оксаной» Оксана Набиева владеет казахским с детства. В интервью нашему порталу девушка рассказывала об особенностях своей методики, а также о том, почему преподавание по книгам и тетрадям необходимо оставить в прошлом.


«Особенность и уникальность моей методики в том, что я объясняю теорию, которую мы с учениками закрепляем заданиями и сразу же применяем на практике. Подбираю отрывки из фильмов, пишу сюжет сразу на двух языках и показываю, как эту грамматику используют на деле. Когда ученик слышит ее в жизни, то можно быть уверенным, что он будет использовать ее в реальных условиях. Ко всем заданиям я записываю подкасты сразу на двух языках. Ученик может включить аудио на телефоне или в машине, слушать и повторять. Что это дает? Во-первых, мы пополняем свой словарный запас, улучшаем восприятие речи на слух и свое произношение», - отметила преподаватель.

Оксана убеждена, что если учить казахский язык только по грамматике, то он так и останется в тетради. Поэтому важно слушать и говорить с первого занятия.

«Мы живем в современном мире, в мире технологий. Время не стоит на месте. Люди летают в космос, чтобы снять кино, а мы до сих пор обучаем детей казахскому языку по бумаге и заставляем скучнейшим образом учить слова из книги методом зубрежки», - подчеркнула специалист.

По мнению Набиевой, современный учитель должен постоянно конкурировать с гаджетами, каждый день доказывать свою нужность и профпригодность.

«Если дети и взрослые проводят время в соцсетях, то и учителя должны переходить в соцсети, а не запрещать их. Иначе мы проиграем. Да, мы должны создавать контент и с его помощью заинтересовывать и ребенка, и взрослого в том, чтобы освоить казахский язык, сделать этот процесс увлекательным и легким. И мы не должны ждать, пока агашка сверху проспонсирует и поможет нам», - добавила девушка. Дети стали учить казахский язык ради галочки, и это огромная проблема – эксперт-преподаватель

По словам преподавателя, нужно подтягивать именно знание языка, а не готовиться к контрольным, лишь бы только сдать их.

«Мы обучаем детей ради галочки, а дети стали учиться ради оценки. Это огромная проблема, которую нужно решать срочным образом. Нужно разрабатывать системную методику, разбавляя ее контентом и геймификацией. Обучение по книгам и записям в тетради уже в прошлом», - подытожила Оксана.

 

Калька разрушает язык

Лингвист Назгуль Кожабек открыла telegram-канал «Казахский язык без кальки» для тех, кто владеет казахским языком. Автор рассказывает о распространенных грамматических ошибках, речевых кальках. Она говорит, что проект нацелен на сокращение числа текстов, написанных «по-русски казахскими словами».


«Казахский язык необходимо очистить от заимствований из русского языка, иначе наши дети не смогут читать книги тридцатилетней давности. Медиа, учебники, литература – всё стало языком кальки. «Калька обогащает язык» – это отговорка ленивых. Калька разрушает язык. От всего не избавиться, но хочется, чтобы происходило постепенное очищение», - рассказывала Кожабек.

Созданный год назад канал сейчас насчитывает более шести тысяч читателей. "Пока есть время, учите язык": русский преподаватель казахского

«Я хотела создать проект для журналистов, пишущих на казахском языке, и SMM-специалистов. Потому что они повторяют одни и те же ошибки. Думаю, что telegram-канал хорошо развивается. Люди не ожидали, что многие сразу подпишутся. Но аудитория хорошо отреагировала, когда поняла, зачем нужен канал, и поняла, что он полезен. Самое отрадное, что директора, главные редакторы крупных медиаресурсов, издательств зарегистрировали всех сотрудников редакций. Получается, что всё было не зря», - считает автор.

 

Озвучивание зарубежных фильмов на казахском

Также СМИ рассказывали о проекте Qial Dub Studio, который занимается озвучиванием коротких отрывков зарубежных фильмов и мультфильмов. Переводы, которые делают участники, в народе называют «гоблинскими». Qial Dub Studio часто озвучивает отрывки из фильмов, изменяя их смысл и связывая фрагменты с актуальными проблемами общества. Один из участников проекта Амир Осерхан заявил, что их цель - «способствовать увеличению казахскоязычного контента».

Сейчас в проекте работают несколько человек, которые обрабатывают аудио, видео и тексты. Все они познакомились в чатах, посвященных казахскому языку. По словам Амира, участники группы находятся в разных городах, из-за этого возникают определенные трудности. Но в будущем группа планирует расширяться и открыть большую студию.

 

Что можно сказать в заключение? 

Если подвести итоговую черту под всем вышесказанным, то реальная картина говорит о том, что в теме изучения казахского языка все большая роль закрепляется за современными парадигмами, нежели за традиционной формой обучения путем заучивания и письма, что весьма рационально и оправданно.

Безусловно, столь широкое разнообразие оригинальных методик, смелых подходов и креативных идей вырисовывает положительную динамику и заинтересованность гражданских позиций в отношении такого важного вопроса, как развитие государственного языка. Тем более, как показал горький опыт, на поддержку от государства в этом вопросе уповать уже не следует.

Что ж, теперь каждый житель нашей страны волен выбрать более комфортный и подходящий для себя метод, и это не может не радовать.

Оставить комментарий

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи