Дмитрий Череватенко – российский актер дубляжа и видеоблогер, публикующий контент, связанный со своим родом деятельности. Молодой человек решил снять реакцию и дать оценку казахстанскому дубляжу, который был представлен в трейлерах сразу двух фильмов – «Тор 4: Любовь и гром» и «Мир Юрского периода 3», передает Caravan.kz.
Вначале Череватенко сделал примечание, что не имеет никаких претензий и относится с уважением к своим казахстанским коллегам.
Первую оценку, которая началась с критики, блогер дал дубляжу супергеройского кино: «Сразу же в официальном трейлере слышны слюни!»
Автор Youtube-канала жестко прошелся и по подаче актера дубляжа: «Это все походит на детский мультик! Растянутые гласные буквы, неправильная интонация», — сказал Череватенко.
При этом голос нашего актера эксперт похвалил, но это не особо сгладило общую оценку.
«С точки зрения игры и интонирования это ужасно», — сказал он.
Дмитрий также выразил недовольство по отношению к сведению материала.
«Оно некорректное. Не знаю, может ли расслышать и обратить внимание на это зритель, но лично я все слышу и понимаю», — добавил он.
Вместе с этим блогер похвалил озвучку персонажа по имени Горр – главного антагониста картины: «Конечно, не Денис Беспалый, но он ничего такой!»
У автора ролика сложилось ощущение, что трейлер вышел без режиссерского надзора, так как, по его словам, «режиссер некорректную и кривоватую работу не допустил бы к выпуску». Баян Алагузова предложила делать дубляж голливудских фильмов в Казахстане
«Трейлер — это то, что должно завлечь зрителя. Пока этого вообще нет», — пояснил Череватенко.
Помимо того, Дмитрию очень не понравился диктор, он отмечал и его ошибки в том числе. В общем и целом россиянин высказал свое негодование, подчеркнув, что трейлер ему вообще не понравился.
«Это, к сожалению, даже близко не сравнимо с русским дубляжом», — сказал Дмитрий.
Далее блогер перешел к просмотру трейлера «Мира Юрского периода 3».
«Вот это прям больно! Очень!» — моментально вырвалось у россиянина после первых слов диктора.
Реакция была короткой, но и от этой озвучки он не был в восторге.
«Девушке предстоит спасать планету, а она произносит это так, будто она продает пончики на рынке!» — отметил актер.
При этом Череватенко подчеркнул, что в Казахстане есть уйма талантливых дикторов и актеров дубляжа и озвучки, но он максимально возмущен тем моментом, что в вышеупомянутых примерах никак в полную меру не работает ни режиссура, ни сами актеры дубляжа.
Не имея ничего против казахстанских актеров дубляжа и дикторов, блогер отметил, что работа казахстанцами по большому счету проделана спустя рукава и что подходить к ней следует намного серьезней.
АЭС
В Казахстане официально объявили название первой атомной электростанции
Налоговый кодекс РК 2026
Минэкономики сообщило, когда и на сколько повысятся цены в Казахстане в 2026 году
Убийство Яны Легкодимовой
Обвиняемые по делу Яны Легкодимовой получили пожизненный срок
Алматы
Алматинцам стоит подготовиться - "Казгидромет" выпустил предупреждение
МРП 2026
МРП, минимальная зарплата и пенсия в 2026 году: что изменится
Землетрясение
Землетрясения могут привести Казахстан к нехватке воды
Бокс
Тайсон решил провести бой в Африке в 59 лет
Футбол
Прямая трансляция плей-офф Лиги конференций Бранн - Астана
Астана
400 человек несколько часов сидели внутри самолёта в аэропорту Астаны
Азербайджан
Президент Казахстана принял участие в VII Консультативной встрече глав государств Центральной Азии
Шымкент
В Шымкенте движение по проспекту Байдибек би ограничат на две недели
Иран
Президенты осмотрели выставку найденных в архивах Ирана древних рукописей, содержащих сведения по истории Казахстана
Война
Песков отреагировал на предложение Зеленского провести переговоры с Путиным в Казахстане
Нефть
Это удар не только по нефти: что атака украинских беспилотников на КТК значит для Казахстана
Закон
Токаев подписал Закон по вопросам культуры, образования и семьи
Туризм
Алматы за 9 месяцев посетили 1,8 млн туристов
Медицина
Медицинские учреждения нарушали правила вакцинации и лицензирования в области Жетысу
