Редакция Caravan.kz предлагает разобраться, чем отличается речь казахов в разных регионах страны и мира.
Есть ли у казахского языка диалекты
Спор об этом ведется с тех самых пор, как казахским языком заинтересовались ученые-лингвисты. Дело в том, что казахский язык для такой большой территории удивительно однороден — казахи из разных уголков страны поймут друг друга без особых проблем. Разобраться в большинстве случаев можно, даже несмотря на особенности выговора и регионализмы.
Первопроходцем в этом вопросе считают Жусупбека Аймауытова. В 1926 году в газете "Еңбекші қазақ" была опубликована статья Аймауытова "О языке", в которой говорится следующее:
"У каждого казахского рода, в каждой губернии есть слова, которые используют и понимают только они. В научном языке это называется провинциализмом".
Провинциализмы — это те же диалектизмы, то есть слова, характерные для диалектов, а не говоров.
Далее рассматривается вопрос о том, какие языки повлияли на казахский в разных регионах:
- Букеевская Орда, которая находилась на территории Астраханского края — арабский, персидский, русский, татарский
- Семиречье и районы, прилегающие к Сырдарье, — узбекский
- Костанай — русский и ногайский
- Семипалатинск и Акмола — арабский и русский.
При этом четких границ между диалектами, как, например, в немецком языке, в Казахстане нет в силу исторических причин — кочевого образа жизни, соблюдения запрета на браки с родственниками до седьмого колена, который нередко приводил к поиску супругов из других родов и даже жузов, а также внутренней миграции, усилившейся после обретения Казахстаном независимости. К тому же формирование казахского языка завершилось после формирования народа, что также помогло единообразию. В результате разница между диалектами не слишком значительна.
Существовали точки зрения, согласно которым в казахском языке два или три диалекта, но сейчас принято считать, что диалектов в казахском языке четыре: западный, южный, восточный и центрально-северный.
Литературный казахский язык
Основой литературного казахского языка, который сейчас изучается в школах, стал северо-восточный диалект, который был распространен в Среднем жузе. Именно его использовали местные уроженцы — Абай Кунанбаев и Ыбрай Алтынсарин, одни из многих представителей местной интеллигенции. В силу географического расположения Среднего жуза язык местных казахов подвергся меньшему влиянию арабского и персидского, а также, как в случае с южным диалектом, — узбекского.
При этом споры о точном времени его появления ведутся до сих пор. Разброс периодов, предлагаемых исследователями для точки отсчета, велик — от XV до XX века. Кто-то ведет литературный казахский от акынов и жырау, кто-то предлагает Октябрьскую революцию. Есть вариант посередине — сторонники этой теории считают, что ориентироваться надо на появление письменной литературы, то есть на XVIII век, или издание первых книг и газет на казахском языке, то есть на XIX век.
Но единой точки зрения пока нет.
При этом литературный казахский язык продолжает непрерывно меняться. Например, в конце XIX века при письме из слов могли выпадать гласные. Сейчас так, конечно, не пишут. Были и другие грамматические правила, со временем вышедшие из употребления.
Главные отличия диалектов в Казахстане
В "Словарь регионализмов казахского языка", изданный в 2005 году, вошли 22 тысячи слов. Для понимания масштаба — в самом обширном на данный момент словаре казахского языка указаны 320 000 слов. То есть почти 7% казахских слов можно считать диалектизмами.
Нередко различия касаются распространенных, постоянно используемых в быту слов.
Например, в большинстве регионов семечки подсолнуха называют "шемішке", но в Южном Казахстане их обозначают словом "пісте", а в Западном говорят "шағу" или "шемекі". Или поварешку, которую многие называют "ожау", уроженцы Алматы или Талдыкоргана будут называть "шөміш", а представители Северного и Западного Казахстана — "бақыраш". Сахар в литературной норме принято называть "қант", но на Западе вы услышите "шекер". Есть и другие примеры.
Иногда диалектизмами становятся целые выражения. Примером такого явления можно назвать "қайырлы болсын".
Вчера среди сотен и сотен «Поздравляю» и «Құтты болсын» меня с успехом дочери было лишь одно сиротливое «Қайырлы болсын!», наверное, от какой-то еще не сдавшейся северянки.Дело в том, что на юге в основном и кое-где ещё выражения соболезнования «Қаза қайырлы болсын», «Қазанын арты қайырлы болсын» редуцировались до последних двух слов, и слова «Қайырлы болсын» стали употребляться на похоронах, исказив их первоначальное значение. И сейчас возникла ситуация, когда северяне с ужасом слышат на похоронах от выражающих соболезнование южан «Қайырлы болсын», а южане в свою очередь с недоумением выслушивают от северян на свадьбах «Қайырлы болсын«!Товарищи дорогие, в литературном казахском языке «Қайырлы болсын!« — это поздравление, и никак иначе.Ни у Абая, ни у Ауэзова или Есенберлина вы не встретите «Қайырлы болсын» в качестве соболезнования", — поясняет автор книги "Ситуативный казахский" Канат Тасибеков.
На западе язык более архаичен.
Одна из главных особенностей южного диалекта — произнесение "ч" вместо "ш" и "л" вместо "д". Также здесь присутствует целый комплекс специфических слов, отражающих свойственный местным жителям образ жизни. Здесь есть термины, которых не найти в других диалектах и которые связаны прежде всего с земледелием, в том числе выращиванием риса и хлопка, разбивкой садов.
Диаспоры: почему казахам из-за рубежа порой сложно понять местных
Это ситуация нередко встречается, когда у народа есть крупные зарубежные диаспоры. В таких случаях в стране происхождения языка он меняется с течением времени, носители начинают говорить по-другому. Но в диаспорах язык зачастую словно "консервируется", отставая иногда на десятки лет.
Яркий пример — Аляска, где есть люди, которые используют старорусский язык, почти не менявшийся с XVIII века, то есть примерно 250-300 лет.
Таким образом, представителям диаспор сложно, а порой и невозможно, без дополнительного изучения понимать новые слова, которые появились в языке после отделения.
Крупные диаспоры казахов проживают в России, Китае и Монголии, и их региональные отличия порой приводят к недопониманиям между ними и носителями языка из Казахстана. Но ученые считают эти региональные варианты говорами, а не диалектами.
Астраханские казахи приводят такие примеры.
Олимпийские Игры 2026
Почему антидопинговые службы не хотят, чтобы прыгуны с трамплина увеличивали половые органы
Пенсия 2026
9 лет трудового стажа пенсионерки восстановили в Павлодаре
Налоговый кодекс РК 2026
Чиновники никак не ограничены в том, как могут тратить бюджетные деньги: как они перегрели экономику?
АЭС
В Казахстане утвердили место для строительства второй АЭС
Алматы
В Алматы усилен контроль за эксплуатацией грузового транспорта
МРП 2026
Штрафы подросли: за какие нарушения казахстанцам придётся платить до 130 тыс. тенге
Землетрясение
Президент Турции назвал сумму ущерба, который нанесли стране землетрясения
Бокс
WBO вынесла новое решение по Жанибеку Алимханулы
Футбол
МВД Казахстана предупреждает родителей: дети могут передать пароли от аккаунтов мошенникам в интернете
Астана
Суд вынес приговор мужчине, который задушил родную мать в Астане
Азербайджан
В Акмолинской области полицейские помогли водителям из Азербайджана
Шымкент
Мать подростка из Шымкента наказали за ДТП на ее авто
Иран
До конца февраля одна из авиакомпаний отменила рейсы в Алматы
Нефть
В чем был смысл атаки украинских дронов на казахстанские танкеры в территориальных водах России
Закон
В Казахстане вступил в силу Закон об искусственном интеллекте
Война
Песков отреагировал на предложение Зеленского провести переговоры с Путиным в Казахстане
Туризм
Китайскую с туристку с кровотечением эвакуировали в алматинских горах
Медицина
В Казахстане расширили перечень заболеваний, лечение которых доступно по ОСМС


