Опубликовано: 980

Сын Владимира Набокова скончался в Швейцарии

Сын Владимира Набокова скончался в Швейцарии

В Швейцарии в возрасте 77 лет скончался американский оперный певец и переводчик Дмитрий Набоков - единственный сын классика русской литературы Владимира Набокова.


По словам известной итальянской писательницы друга и коллега Дмитрия Набокова, Серены Витале, смерть Набокова произошла около 3 часов ночи 23 февраля в одной из швейцарских клиник. Об этом сообщает Newsru.com.

"Официальных похорон не будет", - заметила Витале. Набоков-младший ушел из жизни в городе Монтрё, где 35 лет назад умер его отец. Дмитрий Набоков не оставил наследников.

Витале сообщила, что в последние несколько месяцев Дмитрий Набоков сильно болел. Еще в декабре прошлого года Дмитрий был удостоен российско-итальянской литературной премии "Россия-Италия. Сквозь века", присуждаемой авторам лучших переводов произведений русской литературы на итальянский язык. Набоков-младший был удостоен премии за перевод повести отца "Волшебник". Однако лауреат не смог по состоянию здоровья приехать из США в Рим за памятным знаком - бронзовой раскрытой книгой, символом премии.

Дмитрий Набоков родился 10 мая 1934 года в Берлине. Набоков-младший, окончивший историко-литературный факультет Гарвардского университета, являлся главным хранителем литературного наследия отца.

Он также успешно занимался оперным пением. Как отмечает РИА Новости, Дмитрий выиграл конкурс дебютантов вместе с Лучано Паваротти и одновременно с будущей итальянской звездой дебютировал в "Богеме" Пуччини.

Ему принадлежит ряд переводов на английский и итальянский языки повестей, пьес и романов Владимира Набокова.

В 2008 году Дмитрий Набоков решил опубликовать последний роман отца под названием "Лаура и ее оригинал". Сам писатель завещал сжечь произведение после своей смерти.

Однако его вдова, Вера, умершая в 1991 году, не решилась выполнить это распоряжение, а позже Набоков-младший подготовил книгу к публикации.

Объясняя свое непростое решение, он назвал роман "блестящей, оригинальной и потенциально революционной вещью, представляющей самую концентрированную квинтэссенцию творчества отца".

Согласно предположениям набоковедов, "Лаура" - еще более откровенная книга, нежели "Лолита", принесшая Набокову известность. Критики считают, что если бы роман был завершен, то стал бы вершиной творчества писателя.

Произведение вышло в США и Великобритании на английском языке в ноябре 2009 года, в том же году издательство "Азбука" выпустило его русский перевод.

Перевод этого романа сделал пушкинист, набоковед, профессор русской словесности в американском университете штата Миссури Геннадий Барабтарло.

В 2010 году на сцене театрально-концертного зала "Дворец на Яузе" состоялась мировая премьера балета "Лаура", поставленного по мотивам произведения. Автором музыки стал современный российский композитор Давид Кривицкий.
 

Оставить комментарий

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи

Закрыть