Опубликовано: 752

Сын Владимира Набокова скончался в Швейцарии

Сын Владимира Набокова скончался в Швейцарии

В Швейцарии в возрасте 77 лет скончался американский оперный певец и переводчик Дмитрий Набоков - единственный сын классика русской литературы Владимира Набокова.


По словам известной итальянской писательницы друга и коллега Дмитрия Набокова, Серены Витале, смерть Набокова произошла около 3 часов ночи 23 февраля в одной из швейцарских клиник. Об этом сообщает Newsru.com.

"Официальных похорон не будет", - заметила Витале. Набоков-младший ушел из жизни в городе Монтрё, где 35 лет назад умер его отец. Дмитрий Набоков не оставил наследников.

Витале сообщила, что в последние несколько месяцев Дмитрий Набоков сильно болел. Еще в декабре прошлого года Дмитрий был удостоен российско-итальянской литературной премии "Россия-Италия. Сквозь века", присуждаемой авторам лучших переводов произведений русской литературы на итальянский язык. Набоков-младший был удостоен премии за перевод повести отца "Волшебник". Однако лауреат не смог по состоянию здоровья приехать из США в Рим за памятным знаком - бронзовой раскрытой книгой, символом премии.

Дмитрий Набоков родился 10 мая 1934 года в Берлине. Набоков-младший, окончивший историко-литературный факультет Гарвардского университета, являлся главным хранителем литературного наследия отца.

Он также успешно занимался оперным пением. Как отмечает РИА Новости, Дмитрий выиграл конкурс дебютантов вместе с Лучано Паваротти и одновременно с будущей итальянской звездой дебютировал в "Богеме" Пуччини.

Ему принадлежит ряд переводов на английский и итальянский языки повестей, пьес и романов Владимира Набокова.

В 2008 году Дмитрий Набоков решил опубликовать последний роман отца под названием "Лаура и ее оригинал". Сам писатель завещал сжечь произведение после своей смерти.

Однако его вдова, Вера, умершая в 1991 году, не решилась выполнить это распоряжение, а позже Набоков-младший подготовил книгу к публикации.

Объясняя свое непростое решение, он назвал роман "блестящей, оригинальной и потенциально революционной вещью, представляющей самую концентрированную квинтэссенцию творчества отца".

Согласно предположениям набоковедов, "Лаура" - еще более откровенная книга, нежели "Лолита", принесшая Набокову известность. Критики считают, что если бы роман был завершен, то стал бы вершиной творчества писателя.

Произведение вышло в США и Великобритании на английском языке в ноябре 2009 года, в том же году издательство "Азбука" выпустило его русский перевод.

Перевод этого романа сделал пушкинист, набоковед, профессор русской словесности в американском университете штата Миссури Геннадий Барабтарло.

В 2010 году на сцене театрально-концертного зала "Дворец на Яузе" состоялась мировая премьера балета "Лаура", поставленного по мотивам произведения. Автором музыки стал современный российский композитор Давид Кривицкий.
 

Загрузка...

[X]