Опубликовано: 1700

Побег из ГУЛАГа - новая версия Голливуда

Побег из ГУЛАГа - новая версия Голливуда

В канун Нового года на британские экраны вышел фильм "Обратный путь" - попытка осмыслить исторический опыт ГУЛАГа средствами большого голливудского кино.

ГУЛАГ - одна из самых страшных страниц в истории ХХ века, если не в истории всего человечества.

Написано о ГУЛАГе немало как художественных, так и документально исторических книг и мемуаров. В кино, однако, тема эта до сих пор эта тема остается малоизведанной.

За новым фильмом стоит крайне интересная и загадочная история.

Семеро смельчаков ночью, в метель умудряются прорезать дыру в колючей проволоке, ограждающей расположенный в глухой сибирской тайге лагерь, и бежать.

Побег этот происходит примерно на 20-й минуте длящегося более двух часов фильма. Больше ни герои его, ни мы, зрители, в страшный лагерь-105 не возвращаемся. Остальное время картины занято кажущимся совершенно невероятным странствием семи человек через сибирскую тайгу, вокруг озера Байкал, через Монголию, Китай и Тибет, пока они - далеко не все, четверо в пути умирают - не добираются до Индии, где попадают в руки британских властей.

В титрах фильма сказано, что в основу картины легла книга Славомира Равича "Долгий путь. Подлинная история дороги к свободе".

В книге Славомир Равич рассказывает, как он, офицер польской армии, был арестован в 1939 году, когда советские и немецкие войска захватили Польшу, и по ложному обвинению в шпионаже был отправлен в лагерь. Там вместе с товарищами - еще двумя поляками, югославом, латышом и американцем - он бежал, добрался пешком до Индии, оттуда попал в Британию, где и прожил всю жизнь вплоть до смерти в 2004 году.

Опубликована книга была давно, еще в 1955 году, с тех пор переведена на десятки языков, разошлась по миру тиражом в миллион экземпляров и долгое время считалась одним из самых волнующих документов о ГУЛАГе и одной из самых захватывающих историй о непобедимости рвущегося к свободе человеческого духа. Однако...

Правда или выдумка?

"Благодаря одному из моих источников - московской правозащитной организации "Мемориал" - мне удалось получить документы об амнистии Равича и его проездные документы, из которых совершенно очевидно явствовало, что он был освобожден из лагеря и ему было позволено покинуть Советский Союз и отправиться в Персию", - так рассказывает Линда Уиллис, американская исследовательница, занимавшаяся историей книги Равича. Ее открытие было феноменальным и поставило внезапно под сомнение одну из самых героических историй нового времени.

Постепенно стали вскрываться и другие противоречия. В книге Равич писал, что его отец - польский дворянин и офицер. Однако в архивах Пинска, теперь белорусского, а до войны польского города, где родился Равич, было обнаружено письмо его отца - православного священника, верного России, а вовсе не Польше.

Известный путешественник, специалист по странам Азии Питер Симмз находит массу нестыковок с реальностью в рассказах Равича о странах, в которых он побывал:

"Он описывает Монголию, которую они, якобы, всю прошли, как страну медленных широких рек, по которым на лодках плавают люди в высоких конусообразных шапках. Я только что вернулся из того самого района Монголии, по которому, как утверждает Равич, он шел. Там горы, ледники, и бурные узкие реки, сплавляться на лодках по которым совершенно невозможно. Описание Тибета, которое он приводит, во множестве деталей совершенно не соответствует действительности".

Алекс Топольский, живущий в Лондоне со времен Второй мировой войны польский художник, мастерская которого в центре города долгие годы была своего рода польским культурным клубом, вспоминает, насколько неуверенно чувствовал себя Равич среди соотечественников еще тогда, в 1950-е годы, сразу после выхода книги в свет.

"Когда книга стала популярной, он пришел сюда к нам и отвечал на вопросы собравшихся. Вопросы задавались совершенно конкретные, но от ответов Равич всячески уклонялся. Его спрашивали, например, о лагере Барбара в Палестине, как он попал туда. Он отвечал, что его отправили туда из Индии. Но ведь - говорят ему - никаких документов о вашем пребывании в Индии нет. Он явно терялся, не знал, что отвечать".

Режиссер и актеры

По всей видимости, Равич описанного им путешествия не совершал и книга его - либо вымысел, либо заурядный обман. В ней, однако, таилась волнующая и интересная история, которая сразу привлекла к себе режиссера Питера Уира.

Уир - опытный и крайне разносторонний кинематографист, на счету которого такие разные фильмы как "Общество мертвых поэтов", "Шоу Трумана" и, наверное, самый его коммерчески успешный фильм "Хозяин морей - На краю земли". Когда продюсеры, обладавшие правами на экранизацию книги Равича, предложили ему снять по ней фильм, то история побега из ГУЛАГа и путешествия к свободе через половину земного шара невероятно его увлекла.

"Как только я прочел книгу, из головы у меня она уже не выходила. Но когда я узнал, что книга - выдумка и обман, то сначала хотел было и вовсе отказаться от этой идеи. Я крайне осторожно отношусь к биографиям и "правдивым историям". Чтобы такое делать, нужно полностью в это верить, и тогда уже ничего не менять. Поэтому я решил взять сюжетную канву за основу и сделать художественный фильм, не придерживаясь точности в деталях. Так, в частности, я придумал русского уголовника, урку, которого зовут Валка и которого в книге не было", - говорит режиссер.

Валку играет самый, наверное, знаменитый из снимавшихся в фильме актеров - Колин Фаррел. Герой его - фигура крайне колоритная, и Колину Фаррелу пришлось не только осваивать русский язык, но и наносить на тело яркий броский узор уголовных татуировок - этот процесс его невероятно увлек

"Мне дали в этом почти полную свободу, я сам сконструировал рисунок у себя на теле. Питер [режиссер] хотел только, чтобы были портреты Сталина и Ленина: они было очень популярны в те годы. Ну и масса других деталей, каждая из которых имеет свой смысл. По ним человек, умеющий эти татуировки читать, сможет понять, какие преступления совершал их обладатель, в каких лагерях какие сроки он сидел, кто его ближайшие друзья и покровители - огромный и интересный мир".

Еще один яркий персонаж фильма - американец, которого мы знаем только как мистер Смит. Он попал в Советский союз в начале 1930-х годов, во времена американской депрессии, когда в США работы не было и в газетах стали появляться объявления о работе в СССР. Инженер Смит приехал в Москву строить метро. Но паспорт у него отобрали, сын оказался расстрелян, а сам он, как и еще несколько тысяч американских граждан, угодил в ГУЛАГ. Смита играет актер Эд Харрис и именно в уста его героя автор фильма Питер Уир вкладывает ключевую идею о доброте, которая проходит через весь фильм.

"Ты думаешь протянуть на половине пайки", - говорит он довольно жестко новичку Янушу, который только прибыл в лагерь и готов поделиться куском хлеба с протянувшим руку за подаянием несчастным зэком. "Но ведь он старик", - отвечает Януш. "Я тоже старик. Только его завтра уже не будет в живых, а мы с тобой будем. Доброта может тебя здесь убить".

Но мистер Смит запомнил Януша и вот как объясняет ему желание взять с собой в побег молодого поляка: "Одному здесь не справиться. А у тебя есть слабость, которая мне может сгодиться. Ты человек добрый. Если со мной что-то случится, то я рассчитываю, что ты меня вытащишь".

Такой момент наступает. Мистер Смит идти не может и умоляет Януша оставить его спокойно умирать: "Помнишь, я говорил тебе, она может тебя убить. Твоя доброта. Оставь меня... Но не сможешь ведь, не сможешь..."

Географические роли

"Спасибо тебе матушка Россия, за гостеприимство, но вряд ли я когда захочу к тебе вернуться", - с радостью восклицает Януш, когда герои пересекают транссибирскую магистраль и оказываются в Монголии.

Впрочем, Монголия, на самом деле, никакая не Монголия. В фильме огромное количество великолепно снятой великолепной природы: не случайно один из продюсеров фильма - компания National Geographic. Но, как рассказывает режиссер Питер Уир, за странами-героями фильма скрываются другие страны, их исполнители.

"К местам мест для съемок я подходил так же, как и к выбору актеров. Кто сможет сыграть Сибирь? Болгария, пожалуй, будет неплохо. Тамошние леса вполне похожи на сибирские. В Сибири по разным причинам снимать было невозможно. Так Болгария и сыграла роль Сибири. Там прекрасная, в советском стиле студия, и мне в немалом смысле помогло, что эта страна тоже немало пережила в коммунистическую эпоху. Люди там рассказывали мне множество историй. Затем герои передвигаются на юг от Сибири и попадают в Монголию. Я отправился в Монголию посмотреть - нет, снимать там невозможно, инфраструктуры нет. Кто же может сыграть Монголию? Было несколько кандидатов, но, в конце концов, мы остановили свой выбор на Марокко. И Марокко прекрасно справилось с этой ролью. Ну, а роль пустыни Гоби играла Сахара".

Ну, а как же правдивость или неправдивость истории Славомира Равича? В конечном счете, сейчас, как считает Питер Уир, это уже не так и важно.

"Если в этой истории и есть некий всеобщий человеческий смысл, то смысл этот вовсе не в этом польском парне, который страстно хотел вернуться домой. Смысл ее в той борьбе, которую каждому из нас приходится вести буквально каждый день, чтобы выжить. И борьба эта - эпических масштабов. Кто-то все же прошел этот путь, и это, наверное, самое главное".

Источник: русская служба BBC.

Оставить комментарий

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи