Опубликовано: 766

На международном конкурсе переводов тюркоязычной поэзии Б.Канапьянов признан лучшим

На международном конкурсе переводов тюркоязычной поэзии Б.Канапьянов признан лучшим

Бахытжан Канапьянов из Алматы стал победителем в номинации "Лирика" первого международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна" ("Белый журавль"), который прошел в Уфе.

Об этом сообщает Новости-Казахстан со ссылкой на РИА Новости.

Как сообщают организаторы конкурса, награды получили Бахытжан Канапьянов из города Алматы (Казахстан) – в номинации "Лирика"; москвичи Иван Тертычный и Николай Переяслов - в номинациях "Гражданская поэзия" и "Экспериментальная форма"; уфимка Светлана Чураева – в номинации "Лучший перевод с башкирского языка".

"Ак Торна" – уникальный культурный проект, представляющий широкому кругу любителей поэзии переводы на русский язык произведений, написанных на языках, относящихся к тюркской семье.

На конкурс поступило 370 работ из России, Казахстана, Узбекистана, Украины, Австрии.

Председатель Совета Благотворительного фонда "Урал" - генерального партнера проекта - Муртаза Рахимов дал высокую оценку Международному конкурсу, отметив, что это знаковое событие для постсоветского культурного пространства, поскольку позволяет народам России, СНГ и других стран лучше узнавать друг друга, укреплять доверие, сохранять и развивать национальную культуру и традиции.

Организаторы конкурса рассчитывают, что "Белый журавль" станет ежегодным праздником для всех любителей поэзии и тюркской культуры. 

Загрузка...

[X]