Опубликовано: 1513

К 90-летию поэта и прозаика, заслуженного деятеля культуры РК Жаппара Омирбека

К 90-летию поэта и прозаика, заслуженного деятеля культуры РК Жаппара Омирбека

В эти дни литературная общественность республики отмечает 90-летие аксакала казахской литературы, автора 40 поэтических сборников, повестей и романов, заслуженного деятеля культуры РК, первого главного редактора Казахского телевидения, поэта и прозаика Жаппара Омирбека.

Мне никогда прежде не приходилось писать о своем отце, но кто как не дети лучше всех знают своих родителей? И поэтому я попытаюсь в этой статье рассказать о самом близком и дорогом мне человеке, который внес свой вклад в развитие и становление казахской литературы, оставил в ней заметный и самобытный след.

Жаппар Омирбек родился 20 ноября 1920 года в ауле Бесоба Каркаралинского района Карагандинской области. Из воспоминаний его детства мне запомнился рассказ о зиме 1932 года. В тесной землянке они спали на полу, а ночью в дверь стучали незнакомцы, в основном это были те, кого голод гнал из далеких аулов в город. Но им не открывали, боясь разбоя. Да и самим-то спать было негде. И уже утром, когда выходили из дома, на улицах Караганды видели тела замерзших ночью людей, которых не впустили в дома, опасаясь разбойного нападения. А среди пришлого голодного и бездомного люда воровство и грабежи тогда были нормой.

Этот голодомор Ж. Омирбек впервые подробно описал в романе-эссе «Қызыл қырғын» («Красная чума», 1993). Он достоверно показал голощекинский геноцид кочевого народа, вскрыл политическую кампанию коллективизации в Казахстане. Книга во многом автобиографичная. Первые стихи отца были опубликованы после окончания им школы в 1938 году в газете «Карагандинский комсомол». Впереди у него была учеба в Карагандинском учительском институте, который он окончил в 1942 году. На фронт отец не попал по зрению и в годы войны работал учителем, директором школы в Тельманском районе, собственным корреспондентом газеты «Социалистық Қазақстан» по Карагандинской области. Суровой жизни в тылу был посвящен его роман «Воля к жизни».

Не обошла Жаппара Ералиновича и сталинская машина репрессий. В 1944 году он был обвинен в причастности к молодежной националистической группировке, чтение произведений С. Сейфуллина, А. Байтурсынова, Ж. Аймауытова, и его исключили из партии. Тройка НКВД, вершившая судьбы людей, не стала приговаривать его к длительному сроку заключения. Моему отцу повезло с сокамерниками, с ним сидели главный инженер одной из шахт и два профессора московских университетов, которые помогли ему усовершенствовать русский язык, вели беседы о всеобщей истории, античной, русской и европейской литературе. Они привили молодому человеку любовь к знаниям и культурному наследию человечества. Жаппар Омирбек говорил, что у каждого народа есть свои знамена культуры, и какому бы народу они ни принадлежали, он преклонялся перед ними, равнялся на них.

После освобождения, не имея в кармане партийного билета, этой хлебной карточки авангарда советского народа, Жаппар Ералинович уехал в Алма-Ату, поступил на факультет журналистики КазГУ им. Кирова, который экстерном окончил в 1947 году. Затем была работа в журналах «Жұлдыз», «Мәдениет және искусство». Работая в журналах, параллельно учился в аспирантуре КазГУ, где впервые провел научные исследования о творчестве Мухамеджана Сералина. В 1952 году научный руководитель отца академик К. Жумалиев был осужден на 25 лет, а все его аспиранты отчислены без права восстановления. Впоследствии отец самостоятельно продолжил научные исследования. Его работы были посвящены литературному творчеству С. Муканова, Г. Мусрепова, Г. Мустафина, Г. Орманова, С. Омарова, Т. Жарокова, Б. Момышулы, Д. Абилева, Г. Каирбекова и многих других. Жаппар Омирбек – автор многочисленных художественных очерков, энциклопедических и публицистических статей, телевизионных пьес. Его стихи долгие годы не включали в планы Казгослитиздата, но все-таки первый поэтический сборник «Алғашқы сөз» увидел свет в 1954 году, через год после смерти Сталина.

Наконец наступил 1956 год – год, когда были реабилитированы миллионы политических заключенных и члены их семей. Была открыта дорога на Москву, и в 1957 году он поступил на двухгодичные курсы Литературного института им. Горького, где читали лекции К. Симонов, М. Светлов, Л. Озеров и другие корифеи русской советской поэзии и прозы. Его сокурсниками были Ч. Айтматов, Д. Кугультинов, М. Львов, другие маститые поэты и прозаики, дружба и общение с которыми обогатили его внутренний духовный мир.

В конце мая 1959 года выпускники литературного института по традиции должны были отправиться на корабле в двухмесячное путешествие вокруг Европы – из Ленинграда до Одессы. Но по указанию Хрущева этот круиз был заменен путешествием по Союзу. Видимо, власти боялись, что во время путешествия появится новый Борис Пастернак, которому в 1958 году за роман «Доктор Живаго» была присуждена Нобелевская премия. Именно осенью 1958 года, после решения Нобелевского комитета у дома Б. Пастернака был организован митинг, куда согнали студентов факультета журналистики МГУ и Литературного института, чтобы те скандировали под его окнами: «Предатель! Изменник Родины! Агент буржуазного империализма!» и другое, что смогли придумать партчиновники. Я спросил у отца: «Ты туда ходил?» «Нет, – ответил он. – Был хороший повод пойти пить пиво, а остальное узнал из рассказов сокурсников и газет».

В 1958 году был издан роман в стихах (редчайший жанр!) «Батырдың қалыңдығы» («Невеста героя»), посвященный прославленному летчику, Герою Советского Союза Нуркену Абдирову, а в 1960-м он печатается издательством «Советский писатель». Этим можно было бы гордиться, но отец был очень скромным человеком, у него не было жажды славы, высокомерия, амбициозности и неодолимой тяги к наживе. Следует отметить, что Жаппар Ералинович не состоял ни в каких группировках по принципу землячества и всю жизнь боролся с проявлениями трайбализма в обществе, что и передал своим детям.

В год окончания литературного института в свет вышел его новый поэтический сборник «Мың терезе»(«Тысяча окон»). Осенью 59-го отца пригласили в ЦК Компартии Казахстана, где сказали, что рекомендуют его на должность главного редактора недавно созданной Алма-Атинской студии телевидения. Он ответил, что никогда не работал и не имеет понятия о работе на телевидении. «Вы два года учились в Москве, смотрели телевизор, и нам этого достаточно, чтобы предложить вам эту должность», – услышал он в ответ. Вот таким образом он оказался у истоков Казахского телевидения, где проработал пять трудных лет, когда катастрофически не хватало кинокамер, монтажных, передвижных телестудий, элементарной техники, а передачи велись в прямом эфире. К семи вечера отец приезжал с работы и до одиннадцати смотрел телевизор, а с утра был «разбор полетов». Это продолжалось четыре года, пока его не назначили главным редактором Госкомитета по радиовещанию и телевидению республики, что накладывало еще большую ответственность.

В 1960 году телепьеса Ж. Омирбека «Рожденная в огне» была удостоена диплома первой степени на всесоюзном телевизионном конкурсе. В дальнейшем напряженная работа сказалась на его здоровье, он перенес инфаркт, и болезнь вынудила его в 1965 году уйти заведовать редакцией поэзии в журнал «Жұлдыз». В 60-е годы редакция журнала находилась в одном здании с Союзом писателей Казахстана, отец приглянулся руководству Союза и его пригласили консультантом секции детской литературы, но еще до перехода в Союз писателей, в 1966–1967 годах он выпустил два сборника «Көңілімнің құстары» и «Замандасым-сырласым».

Детская поэзия требует особого дара, занимательных идей и сюжетов, ведь ребятишки тонко чувствуют фальшь. Детские стихи поэта изданы в виде книжек-картинок: «Елемес», «Сто семьдесят детей Анны Никифоровны», «Кешкі ән» и другие. Многие из них вошли в букварь и школьные учебники «Ана тілі» для младших классов.

В одной из бесед с детьми он сказал, что культурный человек – это тот, кто не мешает жить другим, и сам неукоснительно следовал этому правилу. Но не мешать жить другим не трудно, трудно, когда твое присутствие в этой жизни кому-то мешает жить, потому что ты чем-то и в чем-то лучше, сетовал иногда отец. Не помню, какой писатель сказал, что ему достаточно прочитать 10–15 страниц любого произведения, и он скажет, любит автор людей или нет. Жаппар Омирбек любил близких ему людей, многочисленных друзей и учеников, своих и маминых родственников, нас, четверых детей, нашу маму, с которой прожил 63 года, внуков и правнучку. Прошло чуть более 10 месяцев как не стало отца, и каждый раз, когда я прихожу в родительский дом, чувствую, как не хватает маме – Зауреш Бейсенбаевне, любимого Жаппара…

За время работы в аппарате Союза писателей, а проработал он в нем 7 лет, у отца вышел второй сборник на русском языке «Глубинный свет» (1970), а последний русскоязычный сборник «Неспроста сады цветут» в издательстве «Советский писатель» (1990). За этот период читатели познакомились со сборниками «Атыңнан айналайын» и «Шуақты күндер». Герои его стихов и поэм – люди труда, металлурги и шахтеры Караганды, ведь неспроста поэта называли певцом рабочего класса. При всем тематическом разнообразии книг поэта их роднит стилистическое единство: его стихам присущи сдержанность и отсутствие пафоса как результат напряженной работы души.

В 1976 году отца пригласили заведовать редакцией перевода в издательстве «Жазұшы», где он отредактировал и издал 60 томов прозаических произведений серии «Библиотека дружбы», а также 35 сборников стихов серии «Бауырлас жырлар». Работа с переводами русскоязычных авторов была знакома ему с середины 50-х, именно в те годы Жаппар Ералинович познакомил казахского читателя с романом В. Каверина «Два капитана». Ему принадлежат переводы стихов и поэм А. Пушкина, М. Лермонтова, Д. Байрона, «Песнь о Гайавате» Г. Лонгфелло, С. Маршака, А. Барто, ряд глав эпоса «Манас», рассказы и повести А. Куприна. В конце 70-х я помогал переводить отцу роман В. Богомолова «В августе сорок четвертого». Всего им переведены на казахский язык произведения 86 авторов из 43 стран мира. В свою очередь стихи Ж. Омирбека переведены на английский, немецкий, грузинский, литовский и другие языки. За годы работы в издательстве он написал повести «Талая вода», «Воля к жизни» и трилогию «Неугасимый огонь». Многие годы он преподавал литературное мастерство, художественный перевод и ряд спецкурсов на факультете журналистики КазНУ им. Аль-Фараби.

Нельзя не упомянуть поэтический сборник «Перзенттерім», выпущенный к его 60-летию, где поэт подводит итоги прожитой жизни. Последний юбилейный сборник стихов Ж. Омирбека «Таңдамалы» опубликован осенью 2010 года. Но произведения, писавшиеся отцом в последние годы «в стол», еще ждут своих читателей. Как прозаику известность отцу принесли повести «Қызыл су», «Тастұйін» и трилогия «Сөңбейтиін шоқ», в которых правдиво описаны жизнь народа и героический труд сельчан, шахтеров, тружеников тыла в годы Великой Отечественной войны.

За верную службу Отечеству, вклад в развитие казахской литературы Жаппар Омирбек награжден орденом «Парасат», медалями «10 лет Независимости Республики Казахстан», «Астана», Почетными грамотами Верховного Совета КазССР, имеет звание «Почетный гражданин города Каркаралинска». 

Источник: Казахстанская правда
Фото: из семейного архива

Загрузка...

[X]