К примеру, буква “ё” на свитерах казахстанских, российских и белорусских игроков отныне будет передаваться как “yo”, а не “е” (Fyodorov вместо Fedorov). Кроме того, фамилия Troschinski перейдет на менее громоздкий вариант Troshinski. По мнению IIHF, такая реформа, проведенная при участии славянского факультета Университета Цюриха, поможет сделать написание фамилий более точным с точки зрения фонетики.