Форум проводится под эгидой министерства культуры Армении, при поддержке Бюро ЮНЕСКО в Москве и Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств - участников СНГ (МФГС).
"Первые три форума доказали жизнеспособность этого проекта, послужили серьезным, реальным толчком и стимулом к пробуждению и сближению писательского сообщества в республиках Содружества. Создано такое мощное информационное поле, как сайт переводчиков стран СНГ и Балтии", - говорится в сообщении.
В литературных кругах вызвал интерес и другой продукт форумов - "Аннотированный каталог писателей и переводчиков стран СНГ и Балтии".
"Преодолению культурной изоляции и выходу национальных литератур на книжный рынок во многом способствуют организуемые во время Форумов книжные выставки. В Ереване заложена основа Библиотеки стран СНГ и Балтии, пополняемой привозимой на книжную выставку литературой", - отмечается также в сообщении.
В оргкомитете считают, что созрела необходимость перейти от деловых и творческих обсуждений к более конкретной организационной и финансовой политике, направленной на продвижение переводческих проектов и повышению статуса и роли переводчика в странах Содружества. На это нацелена и повестка дня очередного форума переводчиков и издателей стран СНГ и Балтии, который будет проходить в формате круглых столов и традиционной книжной выставки.