Согласно оригинальной просьбе на сайте госзакупок РК, детскому саду требуются "домик сказчный деревянный "Извущка" деревянный Деревянная бисетка с скамейкой Деревянная писочница Деревянный грибокс скамейкой Деревянный парабозик Деревянный самалет Железная горка Железная кочеля (Изготовление и доставка)".
Как выяснил корреспондент Tengrinews.kz, это оказалась не перепечатка с китайской инструкции и не опечатка. "В дальнейшем не будет такого, мы извиняемся", - сказала Турмагамбетова. Во всем оказалась виновата бухгалтер. "Моя бухгалтер работает в районном центре, а я в селе, я сама не могу выходить в портал. Она сегодня сама призналась, что это ее вина", - пояснила заведующая.
Поскольку в данном заведении работают в основном на казахском языке, то оправдались банальным незнанием русского. Но, на сайте госзакупок предусмотрено две графы - на русском и казахском языках. Почему тогда не заполнили графу на казахском - непонятно. "Мы тоже ей только что сказали, что она могла бы грамотно написать на казахском и заведующая районным отделом образования тоже сказала, но она все равно так написала", - негодует Турмагамбетова.
Хорошо, что руководство садика вовремя призналось в ошибке, а иначе кто знает, ведь детям вместо деревянной избушки, самолета, паровоза и впрямь привезли бы "грибоксы", "парабозики" "Избущку", "бисетку" и другую сказочную продукцию.