Опубликовано: 4458

Очи жгучие

“Каракоз” – всенародно признанная пьеса Мухтара Ауэзова. Написана в двадцатых годах прошлого века. Поэтому каждая новая постановка будет неизбежно сравниваться с классическими версиями.

Свой взгляд представил и режиссер Талгат ТЕМЕНОВ, поставив в Алматы трагедию под названием “Ай-Карагоз” на сцене Казахского ТЮЗа имени Г. Мусрепова. В постановке на второй план переведены все “взрослые”, за исключением байбише Маржан – бабушки Каракоз. Отодвинуты сложные отношения внутри аула невесты. Все это позволило резко очертить характеры трех главных героев, создавших “любовный треугольник”: Каракоз, ее жениха Нарши и ее двоюродного брата Сырыма. Теменов широко использовал народные песни в современной аранжировке и исполнении популярных групп “Серпер”, “Туран”, “Коныр”. Песен так много, что в итоге зритель оказывается в казахском ауле, где играют почти мюзикл. Еще пару лет назад уважаемые казахские артисты говорили, что среди молодых нет тех, кто смог убедительно хотя бы всплакнуть на сцене. Теперь же можно сказать: такие артисты есть. Аида Жантилеуова (Каракоз) плакала так, что слез не могли сдержать все зрительницы. Удачно сыграл роль Сырыма Дархан Сулейменов, ему удалось убедить зрителя, что его любовь – единственная. По задумке Ауэзова, Сырым – беспечный, острый на язык акын, изгой в родном ауле. Более противоречивым оказался образ Нарши – жениха Каракоз. Его играет Мухитдин Шынтаев. Нарша появляется в ауле невесты в мундире подпоручика русской армии. Ты ждешь удальца-ухаря – обычный образ офицера в то время, но видишь задумчивого и терпеливого молодого человека, который любит, ждет, но не получает ничего взамен.

Благодаря почти камерной обстановке и техническим решениям режиссера артисты находятся среди зрителей. Кстати, зал снабжен системой синхронного перевода. Поэтому зрители, плохо знающие казахский язык, не будут лишними в этом театре. 

Загрузка...