Опубликовано: 10163

Казахская свадьба, или Ярмарка тщеславия

Казахская свадьба, или Ярмарка тщеславия

У нас, похоже, неистребимы два тренда: справлять пышные свадьбы и всячески ругать расходы на них. Побывав только в последние недели на четырех свадьбах, наш корреспондент выяснила, почему так будет продолжаться вечно…Многие хулят пышные современные свадьбы, сравнивая их с пиром во время чумы. Но, по мнению уважаемых людей, свадьбы – это чуть ли не последний оплот национальной идентичности народа вместе с его обычаями, традициями,

благословением и приглашением огромного количества гостей, которых родители молодых словно берут в свидетели, выдавая замуж дочь или женя сына. Потому, мол, и стараются сегодня вспомнить все мельчайшие нюансы народных традиций.

По мнению автора книги “Ситуативный казахский” Каната ТАСИБЕКОВА, казахи и так многих традиций лишились, и терять такое явление, как свадебный той, – последнее дело. Сколько бы это ни стоило!

Уговор дороже денег

Недавно мои знакомые, выдававшие замуж дочь (сами они из ученых академических кругов), решили на семейном совете: будем делать все по традиции, мол, не куклу дарим! Значит, само собой, надо делать қыз үзату – проводы невесты.

Задолго до назначенной даты будущие сваты – родители жениха и невесты – собираются в самом роскошном ресторане города и обсуждают предстоящие расходы. Тут самое главное – не сплоховать: родители невесты обычно набивают цену себе и своей дочери, хвастаются родовитостью и крутыми родственниками, и если родители жениха дадут слабину, могут навязать им ненужные расходы на многочисленные подарки.

Бывает, что на этом тайном собрании решается – проводить қыз үзату или нет? Если родня невесты не хочет особо тратиться, то можно, конечно, и обойтись. Но все равно от дарения подарков ее родным сваты не отвертятся.

Хотя это ведь не главное? Ничего страшного, если вы не получите в подарок очередной костюм made in Bishkek или золотые сережки, купленные на распродаже с 80-процентной скидкой?

Однако такой обычай, как қыз үзату, в последнее время среди казахстанцев становится весьма популярным явлением.

Проводы обычно проходят  за день до свадьбы и порой не уступают по своему размаху самому главному тою – тут уж как родня невесты решит отличиться.

Родственники жениха приглашаются на қыз үзату в ограниченном количестве – только самые-самые близкие.

Почти на всех современных свадьбах принято спаивать гостей с другой стороны. Причем возлагают эту миссию на женщин. Это, конечно, не апашки и не ажешки, а тот самый “средний класс” сестер матери или отца невесты, всевозможных абысынок, женгешек и кудаша. С рюмочкой водочки или бокалом вина они обходят столы сватов и других гостей после каждого произнесенного тоста, бдительно следят, чтобы каждый поднял и осушил свой бокал. Большого труда стоит избежать этой “повинности”!

Красна свадьба тостами!

Важное дело – выбор тамады. Если он говорит на двух языках, шутит, поет и играет на домбре, то цены ему нет. Примета времени: в ряде областей Казахстана в ходу так называемые халал-тамады, которые не пьют, не курят, плоско не шутят и исполняют только наполненные смыслом песни. Но главное на тое – это настроение, и вряд ли кому захочется, чтобы на свадьбе гостей грузили философским смыслом бытия, поэтому тут пытаются соблюсти золотую середину.

К слову, нынешняя мода – сокращать количество тостующих, выпускать их, так сказать оптом, – весьма облегчает жизнь молодым, вынужденным без конца вставать, и укорачивает время проведения свадьбы. Но сильно меняют традиции и обычаи. Ведь, по сложившемуся испокон веков мнению, казахская свадьба красна не пирогами, а добрыми пожеланиями.

И конечно, песнями. Если вспомнить тои почти 20-летней давности, на свадьбах было принято петь известные народу песни, вкладывая в них всю мощь глоток и души. Сегодня же на всех свадьбах страны звучат, не смолкая, два хита – “"Қызыл өрік"” и “Мария Магдалена” – бессмысленные и беспощадные…

Слезы умиления

Но вот тосты произнесены, пожелания высказаны, песни спеты и сватам пора собираться в дорогу, забирая с собой невесту. Просто так их не отпустят: сначала на блюде подадут тушу барана, которую они могут забрать с собой, разделив на части. А еще надо съесть по кусочку курдючного сала и печени – құйрық бауыр. Раньше по незнанию думала, что делается это с хитроумным замыслом: мол, пусть новоявленные сваты теперь ходят как хвостик (құйрық) за родственниками невесты и сидят у них в печенках (бауыр). Оказалось, что смысл сего действа немного другой: құйрық означает “быть теперь сватам между собой такими же нежными, как курдючный жир барана, привязавшись к друг к другу крепче, чем к родному брату (бауыр)”!

После того как все формальности улажены, устраиваются пышные проводы невесты. Слезы умиления у многих вызывает выложенная в Интернет запись одного такого мероприятия – невеста в красном платье танцует с отцом последний танец и идет по белой дорожке  к своему суженому. В этот момент рыдают все!

Беташар: Почувствуй себя Евой!

Украшение казахской свадьбы – беташар – обряд открывания лица невесты – обычно проводится под звуки домбры специально приглашенным для этого певцом, который громогласно сообщает, что, мол, невеста прибыла, спешите видеть и за это платите денежку. Приглашенные бросают на поднос купюры, невеста каждому должна поклониться. Поднос вместе с деньгами потом забирает певец (почему – так никто и не знает).

Обычно он же открывает лицо невесте с помощью домбры, но недавно пришлось слышать такие речи: мол, “Келіннің бетін кім бурса, сол ыстық” (“Кто первым поднимет и увидит лицо невесты, к тому она и со всей душой”), такими словами тамада пригласил к этому обряду будущую свекровь. Мол, пусть если с кем невестке и надо сродниться, так в первую очередь  со свекровью.

По мнению Санжара Керимбая, автора идеи книги “Салт-дәстүр сөйлейді” (“Говорят обычаи и традиции”), обряд беташар берет свое начало со времен кочевничества и несет в себе смысл первозданности действа. Стоя под белым покрывалом, скрывающим ее лицо, отдавая поклоны, невеста должна себя почувствовать Евой.

– В давние времена люди, проводящие обряд беташар, должны были быть образованы с духовной и религиозной точки зрения, они вкладывали в обряд особую мораль и заветы предков. Сегодня же в ряде районов Казахстана бывает, что обряд беташар проводят под звуки не домбры, а… синтезатора. В этом смысле хотелось бы отметить певцов из Мангистау и Западного Казахстана, где традиции беташар лучше сохранены.

А на следующий день…

Думаете, на тое все и заканчивается? Отнюдь нет. На следующий день представительная делегация со стороны невесты приглашается от жениха домой к сватам. И называется это – қудалық. Непременным атрибутом этих встреч является обмен подарками – киіт – чаще всего это одежда (костюмы, пальто, плащи – для мужчин и шубы, отрезы на платье и ювелирные украшения – для женщин). Списки с именами и их размерами подаются загодя. Однако кто смотрит на размеры? Лишь бы количество подарков совпало с количеством одариваемых. В итоге одежда – не по фасону и не по размеру – частенько пылится в шкафах до следующего тоя.

В любой свадьбе должен быть смысл

– Обычай қыз үзату стал укореняться в народных обычаях лишь с обретением независимости. А до этого обходились скромным пирком да приступали к свадебке. Я вообще против этих шумных тоев на 300 человек, из которых большую часть ты видишь в жизни в первый или второй раз. И больше никогда не увидишь. В любом действе должен быть смысл, я всегда пытаюсь найти его в том или ином месте, если меня приглашают. Если вижу на тоях только понты и желание покрасоваться, считаю подобные мероприятия лишней тратой денег…

Разница в словах – разница в понятиях

Канат ТАСИБЕКОВ, писатель:

– Полярность мнений в отношении казахских тоев обусловлена языком, на котором думает человек, и, следовательно, разными понятиями, вкладываемыми в тот или иной обычай.

Для русскоязычного шала-казаха свадьбу надо “сыграть” – то есть провести весело и для молодых.

Для казахскоязычного таза-казаха – тойды атқару (“ свадьбу сыграть”) – әке шешеге парыз (“родительский долг”), то есть баланы аяқтандыру (“поставить ребенка на ноги”).

Для русскоязычного символом невесты является ее белое платье.

Для казахскоязычного таким символом служит обряд беташар.

Для русскоязычного на свадьбе говорят тосты и лучше, если их будет меньше.

Для казахскоязычного на свадьбе звучат тілек (“благопожелания”) и чем больше их, тем лучше, так как той ниеті тілекпен (“смысл свадьбы в пожеланиях”).

Мы пока еще не заговорили на одном языке, а я уже слышу про тои, проходящие на английском! Значит, ждут нас новые открытия…

Ну что же, как говорится, бас аман болсын! (“главное, чтобы мы были здоровы!”).

А пока не будем торопиться и осуждать тех, кто, готовясь к свадьбе, влезает в долги, ведь для казаха нет хуже, если про свадьбу сына скажут: Жетім қыздың тойындай (“Как свадьба девушки-сиротки”).

Народные традиции – в крови, не так просто от этого избавиться.

5 фактов

* Ставка среднего денежного подношения на тоях составляет не менее 10 тысяч тенге.

* Непорочность невесты по-прежнему приветствуется.

* Однако некоторые родители предпочитают справлять свадьбы лишь после того, как будущая невеста забеременеет от их сына.

* Говорят, на юге Казахстана невеста перед свадьбой должна вырыть колодец ростом с себя. Никто не может объяснить – откуда взялась такая традиция?

* Тот, кто соберет на свадьбе больше шашу (конфеты и монетки, разбрасываемые на пути молодых), в будущем сыграет такую же богатую и пышную свадьбу.

* Европейская традиция бросания букета соблюдается наравне с национальными обрядами

* Обряд беташар – символ чистоты казахской невесты

Загрузка...