Опубликовано: 1763

“Барабан, қыздар және “қауіпті пирог”. Что волнует подростков?

“Барабан, қыздар және “қауіпті пирог”. Что волнует подростков?

В Алматы прошла презентация книги “Барабан, девочки и “опасный пирог” американского писателя Джордана СОННЕНБЛИКА, переведенной на казахский язык.

Это дебютная повесть писателя, учителя английского языка Джордана Сонненблика, он был вдохновлен реальной историей одного из своих учеников. Книга вошла в списки “Лучших книг” 2005 года, включая топ-десятку для подростков от американской библиотечной ассоциации. Герои повести дают возможность увидеть жизнь подростков из США и то, как они справляются с жизненными трудностями. И хотя главный герой – обычный американец, его проблемы схожи с проблемами ровесников во всем мире.

– Это история о надежде и о том, что нужно позитивно смотреть в будущее, – говорит советник по вопросам прессы, культуры и образования генерального консульства США в Казахстане Чарльз МАРТИН. – Перевод книг – один из многих проектов, которые мы реализуем совместно с детской библиотекой имени Бегалина в Алматы. За 5 лет переведено 5 повестей для детей и подростков известных американских авторов.

На казахский язык книгу перевел журналист и политолог Мухтар СЕНГИРБАЙ. “Барабан, қыздар және “қауіпті пирог” получат все крупные казахстанские библиотеки и образовательные центры для детей.

Алматы


Загрузка...