Опубликовано: 1 1283

Выставка «Независимость и международная публицистика»

Выставка «Независимость и международная публицистика»

29 марта 2011 года, в 18.30 в Музее современного искусства г.Астаны открывается выставка «Независимость и международная публицистика», посвященная 20-летию Независимости Республики Казахстан, писателя, известного публициста и общественного деятеля, члена Союза журналистов РК

Бахыта Рустемова.

На выставке представлены фотографии, книги, статьи, уникальные марки (Румыния, КНДР), сувениры и другая продукция. В юную столицу Бахыт Толегенович прибыл в одном из первых эшелонов, в ноябре 1997 года, в составе сотрудников Министерства финансов РК. За годы становления столицы он работал в различных республиканских учреждениях и написал 14 книг, три из которых посвящены главному городу страны. Все его книги рассказывают о казахстанской действительности, мире и созидании казахстанского народа и казахстанской государственности.

Все его труды написаны на казахском, узбекском, русском языках и с арабской графикой. Его книги находятся в библиотеке Конгресса США в творческом центре Международного Радио Китая, а также и в других культурных, образовательных и дипломатических центрах зарубежных стран. Рустемов Б.Т. автор стихов: «Ұлы ел бар ол бүгін Қазақстан», «Өзің үшін аянбай еңбек етем», «Берекелі бас қала», «Омар Һәйям», «Низами», «Абай».

«Бахыта Рустемова нет нужды представлять. Казахстанский читатель его знает как замечательного публициста, историка и теолога. Его работа «Ислам – источник духовного развития» - чтение глубоко духовное. К нему надо возвращаться раз за разом. Такую духовную вершину сходу не одолеть, как не одолеть неподготовленному Эверест. Это лучшая отечественная публицистика нашего времени. Отрадно, что отныне и в Казахстане есть наш Отто Лацис. Будь моя воля, я бы рекомендовал его публицистику в качестве дополнительного чтения школьникам, да и взрослым она весьма будет полезна. Чтение такой публицистики возвышает душу, рождает гордость за великие деяния предков, приобщает к подлинной истории нашего отечества» - Владимир Коченов, профессор, академик Европейской и Казахстанской академии естественных наук.  

«Международная публицистика – это новое явление в культурной жизни нашего общества, появившееся только после обретения Независимости. В советскую эпоху казахстанская публицистика и, в частности, казахская - не имела в своих рядах публицистов-международников. Это было прерогативой российской творческой интеллигенции. Только с обретением Независимости в нашей стране появились публицисты международного уровня. Рустемов один из немногих и первых ярких публицистов, кто достаточно решительно и смело успел проявить себя в этих новых творческих направлениях. И это не просто констатация фактов. Писать о других народах и странах, их государственном устройстве и проводимой политике в мире намного сложнее, чем о своей стране» - Аманкелды Жумабек, поэт, ветеран казахской журналистики, лауреат конкурсов казахской поэзии.  

Из-под его пера, впервые в Казахстане, вышли такие монументальные труды, посвященные народам Латинской Америки, как «Бороться и побеждать» (однотомник), «Күрес пен жеңіс» (трехтомник), энциклопедическая книга «Великий Китай: в пространстве и во времени», краткий библиографический справочник о писателях США «Әлемдік әдебиеттің игілігі» и другие.

Рустемов Б.Т. успешно перевёл на казахский язык труды выдающегося мыслителя Латинской Америки Хосе Марти; политиков мирового уровня - вождя Кубинской революции Фиделя Кастро, Президента Франции Валери Жискар де Эстена; известного писателя и историка Мурада Аджи; ученого с мировым именем Эрнста Мулдашева, религиозного деятеля исламского мира Мирза Тахира Ахмада. Это из его восторженных трудов впервые казахский читатель узнал о христианском деятеле, диаконе Андрее Кураеве. Он также перевел труды и произведения ряда арабских, украинских, кыргызских, узбекских ученых и писателей.  

«Благодаря инициативе Рустемова ряд трудов Лауреатов Нобелевской премии Джона Стейнбека, Уильяма Фолкнера, Эрнеста Хемингуэйя (США), Пабло Неруды (Чили), Алехо Карпентьера (Куба), Габриэля Маркеса (Колумбия), Мигеля Астуриаса (Гватемала), Габриэлы Мистраль (Чили) Рубена Дарио (Никарагуа) и других представителей мировой литературы, были переведены на казахский язык. Нельзя не согласиться с Чрезвычайным и Полномочным Послом Республики Куба в Казахстане, Кыргызстане и Таджикистане Абелардо Фабио Эрнандес Феррером, который на презентации книг отметил, «что если пятьсот лет назад Америку открыл Колумб, то сегодня ее казахстанцам и другим народам Центральной Азии открывает Рустемов». Все это еще раз неоспоримо подтверждает признание его трудов на международном уровне».

«Мы знаем, что в мире существует государственная и народная дипломатия. Но по определению самого Рустемова есть еще и третья дипломатия – литературная, ярким представителем которой является он сам. Его труды позволяют казахстанскому читателю получить больше информации и ближе познакомиться со странами и народами, с их известными литераторами, публицистами, религиозными и политическими деятелями. Они стали большим вкладом в культурную жизнь нашей страны и одновременно – это явление в современной казахстанской литературе. И как говорит сам автор выставки, Бахыт Рустемов, что «нет ничего почетнее и ответственнее, чем служить дружбе народов мира». Советом болгарского национально-культурного центра он награжден юбилейным нагрудным знаком «100 лет переселению болгар в Казахстан».

На протяжении многих десятилетий казахскоязычная аудитория получала информацию и входила в мир международной культуры через русский язык, то теперь появляются первые шаги казахскоязычной интеллигенции, которые пробуют рассказывать о мировой культуре на государственном языке. Их с каждым годом становится всё больше. Все это является плодом обретенной Независимости Казахстаном».

Книга «әлемнің тылсым дүниелері» - это весомый вклад в культуру и литературу современного Казахстана. Вы казахскую аудиторию читателей своей работой поднимаете еще на одну ступень выше в познании мировой культуры и мирового сообщества» - Жармат Аматов, Айманчок Анаркулова, Кыргызстан.

«Бахыт Рустемов в своих трудах хорошо рассказывает об успехах, которые достигнуты в нашей стране. Его статьи «Ученик пророка и времен связующая нить», «Отрицание отрицания», считаю научной работой. В этих работах он поднимает тему, которую до него еще никто не поднимал в нашей стране. Эти его работы опровергают теорию Дарвина. Видно, что автор имеет обширные знания в области теологии. Уверен, что статьи найдут позитивный и благодарный отклик в сердцах читателей» - Алдан Смайыл, депутат Парламента РК, лауреат Госпремии РК.

«Ознакомился с двумя солидными статьями Бахыта. Настоящие труды требуют от автора глубоких знаний, жизненного опыта и масштабного миропонимания. Автор сумел достаточно емко и точно раскрыть темы. Он уже находится на том уровне, когда может убедить своего читателя. Все о чем пишет, имеет место быть в нашем обществе и в мире. Там где нет голословности, всегда есть зерно, есть суть, мысль и логика. Обе статьи дают читателям возможность правильно понять вопросы и проблемы исламского мира, и, в частности, ислама - как религии» - Койшигара Салгарин, лауреат Госпремии РК, Заслуженный деятель РК.

Выставка продлится до 5 апреля 2011 года. 

Загрузка...

КОММЕНТАРИИ