Опубликовано: 3430

В Астане прошла презентация сборника произведений Абая Кунанбаева, переведенных на немецкий язык

В Астане прошла презентация сборника произведений Абая Кунанбаева, переведенных на немецкий язык

В Астане, в Национальной академической библиотеке, состоялась презентация книги Абая Кунанбаева на немецком языке, в которую вошли стихотворения и Слова назидания великого казахского поэта-просветителя, пишет Казинформ.

Выпуск книги приурочен к 165-летию со дня рождения Абая и Году Германии в Казахстане.

«Произведения Абая переведены уже на 11 языков. 15 лет назад мы приступили к переводу этой книги. Перевод художественного произведения - очень сложный процесс, тем более если это - творчество Абая. В итоге был издан пятый по счету перевод - один из самых качественных», - рассказывает известный писатель, создатель международного клуба Абая и журнала «Аманат» Роллан Сейсенбаев, представляя читателям новое издание.

Спонсором выпуска нового издания стал сам писатель, тиражирование книги было осуществлено за счет средств от продаж написанных им романов. По его словам, он давно хотел перевести произведения Абая, Шакарима и многих других казахских писателей и философов на иностранные языки, чтобы познакомить мир с казахской культурой.

«У нас пока нет своего казахстанского бренда, известного на весь мир, но у нас есть такое богатое наследие, которое мы должны донести до всех. Мы должны продвигать эту идею, вкладывать в это деньги. И тогда весь мир будет знать нашу культуру, наше культурное наследие», - говорит он.

Первый тираж книги составил 1000 экземпляров. Сейчас в планах Роллана Сейсенбаева перевести произведения Абая на японский и испанский языки.

Загрузка...