Опубликовано: 555

"Сумерки и свет" Франсиско Гойи

"Сумерки и свет" Франсиско Гойи

Гравюры Франсиско Гойи для этой выставки не везли из Испании – их достали из фондов Музея современной истории России. Работы великого испанца хранились здесь с 1937 года, когда департамент изящных искусств министерства образования Испанской Республики передал 220 офортов Гойи Советскому Союзу. Это был скромный подарок в честь 20-летия Октябрьской революции.

Об этом сообщает сайт Вести.Ru.

Некоторые работы, конечно, демонстрировались, но большой выставки не было никогда. На вопрос, о том, почему так сложилось, в музее отшучиваются: 70 лет ждали подходящего повода. И очень кстати пришелся год Испании в России.

Директор Государственного центрального музея современной истории России Сергей Архангелов, рассказал о шедеврах: "Они отпечатаны с подлинных досок, которых касалась рука самого художника, они отпечатаны на его личном станке, они отпечатаны на бумаге, которого помнит самого Гойю".

Четыре графических серии, из которых хронологически первая - "Капричос", что переводится с испанского как "Капризы" или "Причуды". Всего 80 листов, возле каждого – короткие высказывания. И это не комментарии кураторов выставки, а авторские пояснения самого Франциско Гойи. На гравюре со странным названием "Охота за зубами" не менее странная подпись: "Зубы повешенного - чудодейственное средство для каждого колдовства". Это политическая карикатура, не иначе.

Работы привели в гнев и возмущение инквизицию. Чтобы спасти тираж, художник изъял его из продажи, где офорты были всего две недели, и передал непроданные оттиски и гравировальные доски в Национальную гравировальную мастерскую Карла IV. Именно там они сохранились. Король есть король, и инквизиции он был в то время недоступен.

Серию "Бедствия войны" Гойя создавал в период народно-освободительных войн против Наполеона и испанской революции. Примерно в то же время он начал работать над серией "Тавромахия", целиком посвященной корриде, которую Гойя любил и часто бывал ее зрителем. Четвертая, последняя на этой выставке серия, - "Диспаратес". Варианты перевода этого названия на русский язык кардинально противоположные - по одной версии, это "Пословицы", "Притчи", по другой – "Глупости".

Куратор выставки Вера Панфилова призналась: "Я неслучайно остановилась на листе номер один, который называется "Женская глупость". Эта работа мне наиболее близка. Здесь представлен хоровод женщин, которые подбрасывают мужчину". Помимо женской, здесь еще много разных глупостей - "Глупость от бедности", "Глупость от страха". Гойя считал, что глупость иногда даже бывает крылатая . Кажется, что он был абсолютно уверен в том, что человеческой глупости нет предела. И почти два века спустя с этим вряд ли поспоришь.

Загрузка...